Lukas 18:14 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 18:14 |
Aku berkata kepadamu: Orang ini pulang ke rumahnya sebagai orang yang dibenarkan Allah dan orang lain itu tidak. Sebab barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan. u " |
AYT (2018) | Aku berkata kepadamu, pengumpul pajak ini pulang ke rumahnya sebagai orang yang lebih dibenarkan daripada orang Farisi itu sebab orang yang meninggikan diri akan direndahkan, dan orang yang merendahkan diri akan ditinggikan.” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 18:14 |
Maka Aku berkata kepadamu: Orang ini pulang ke rumahnya dibenarkan Allah, lain sekali daripada orang Parisi itu; karena tiap-tiap orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan; tetapi yang merendahkan dirinya akan ditinggikan." |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 18:14 |
"Percayalah," kata Yesus, "pada waktu pulang ke rumah, penagih pajak itulah yang diterima Allah dan bukan orang Farisi itu. Sebab setiap orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan; dan setiap orang yang merendahkan dirinya akan ditinggikan." |
TSI (2014) | Lalu kata Yesus, “Aku sungguh-sungguh berkata kepada kalian: Ketika dua orang itu pulang ke rumah mereka masing-masing, doa penagih pajak itulah yang sudah diterima Allah, bukan doa orang Farisi. Karena siapa yang meninggikan dirinya akan direndahkan oleh Allah, dan siapa yang merendahkan dirinya akan ditinggikan.” |
MILT (2008) | Aku berkata kepadamu, orang ini pulang ke rumahnya dengan dibenarkan lebih daripada yang itu. Sebab setiap orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan dan yang merendahkan dirinya akan ditinggikan." |
Shellabear 2011 (2011) | Aku berkata kepadamu, pemungut cukai itu pulang ke rumahnya sebagai orang yang dibenarkan oleh Allah, bukan orang dari mazhab Farisi itu. Sebab siapa meninggikan diri, ia akan direndahkan. Tetapi sebaliknya, siapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." |
AVB (2015) | “Aku berkata kepadamu bahawa pemungut cukai ini pulang ke rumahnya dengan diperkenankan Allah tetapi orang Farisi itu tidak. Sesiapa yang meninggikan diri akan direndahkan, dan sesiapa yang merendahkan diri akan ditinggikan.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 18:14 |
Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Orang ini <3778> pulang <2597> ke <1519> rumahnya <3624> sebagai orang yang dibenarkan <1344> Allah <846> dan orang lain itu tidak <1565> . Sebab <3754> barangsiapa <3956> meninggikan <5312> diri <1438> , ia akan direndahkan <5013> dan <1161> barangsiapa merendahkan <5013> diri <1438> , ia akan ditinggikan <5312> ." [<3844>] |
TL ITL © SABDAweb Luk 18:14 |
Maka Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Orang ini <3778> pulang <2597> ke <1519> rumahnya <3624> dibenarkan <1344> Allah, lain sekali daripada <3844> orang Parisi itu <1565> ; karena <3754> tiap-tiap <3956> orang yang meninggikan <5312> dirinya <1438> akan direndahkan <5013> ; tetapi <1161> yang merendahkan <5013> dirinya <1438> akan ditinggikan <5312> ." |
AYT ITL | Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , pengumpul pajak ini <3778> pulang <2597> ke <1519> rumahnya <3624> sebagai orang yang lebih dibenarkan <1344> daripada <3844> orang Farisi <846> itu <1565> sebab <3754> orang <3956> yang <3588> meninggikan <5312> diri <1438> akan direndahkan <5013> , dan <1161> orang yang merendahkan <5013> diri <1438> akan ditinggikan <5312> ." |
AVB ITL | “Aku berkata <3004> kepadamu <5213> bahawa pemungut cukai ini <3778> pulang <2597> ke <1519> rumahnya <3624> dengan diperkenankan <1344> Allah tetapi orang Farisi itu <1565> tidak. Sesiapa yang <3588> meninggikan <5312> diri <1438> akan direndahkan <5013> , dan <1161> sesiapa yang <3588> merendahkan <5013> diri <1438> akan ditinggikan <5312> .” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Luk 18:14 |
Aku berkata kepadamu: Orang ini pulang ke rumahnya sebagai orang yang dibenarkan Allah dan orang lain itu tidak. Sebab barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan. u " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 18:14 |
Aku berkata kepadamu: Orang ini pulang 1 ke rumahnya sebagai orang yang dibenarkan 2 Allah dan orang lain itu tidak. Sebab barangsiapa 3 meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." |
Catatan Full Life |
Luk 18:9-14 1 Nas : Luk 18:9-14 Teks :
|
![]() [+] Bhs. Inggris |