Imamat 9:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 9:5 |
Kemudian dibawa merekalah apa yang diperintahkan Musa ke Kemah Pertemuan, lalu mendekatlah segenap umat itu dan berdiri di hadapan TUHAN. |
| AYT (2018) | Maka, bangsa itu membawa semua yang diperintahkan Musa ke depan tenda pertemuan. Seluruh umat datang mendekat dan berdiri di hadapan TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Im 9:5 |
Maka dibawalah oleh mereka itu akan sekalian, yang disuruh Musa, sampai di hadapan pintu kemah perhimpunan, maka segenap sidang itu datanglah hampir, lalu berdiri di hadapan hadirat Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Im 9:5 |
Semua yang dipesan Musa mereka bawa ke depan Kemah, dan seluruh umat berkumpul di situ untuk beribadat kepada TUHAN. |
| TSI (2014) | Umat Israel membawa semua itu ke depan kemah TUHAN sesuai dengan yang diperintahkan Musa. Mereka mendekat dan berdiri di hadapan TUHAN. |
| MILT (2008) | Dan mereka mengambil apa yang telah Musa perintahkan, dan mempersembahkannya di depan kemah pertemuan, dan seluruh jemaat itu berdiri di hadapan TUHAN YAHWEH 03068. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka pun membawa apa yang diperintahkan Musa ke depan Kemah Hadirat Allah, lalu seluruh umat mendekat dan berdiri di hadirat ALLAH. |
| AVB (2015) | Mereka pun membawa apa yang diperintahkan Musa ke hadapan Khemah Pertemuan, lalu seluruh umat juga mendekati lalu berdiri di hadapan TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Im 9:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Im 9:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 9:5 |
Kemudian dibawa merekalah apa yang diperintahkan Musa ke Kemah Pertemuan, lalu mendekatlah segenap umat 1 itu dan berdiri di hadapan TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

