Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 3:13

Lalu ia harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu dan menyembelihnya di depan Kemah Pertemuan, lalu anak-anak Harun harus menyiramkan u  darahnya pada mezbah sekelilingnya. v 

AYT (2018)

dia harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu, lalu menyembelihnya di depan tenda pertemuan. Kemudian, anak-anak Harun harus memercikkan darahnya di sekeliling mazbah.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 3:13

dan hendaklah ditumpangkannya tangannya kepada kepalanya dan disembelihkannya di hadapan kemah perhimpunan, dan darahnya akan dipercikkan oleh anak-anak Harun kepada mezbah itu keliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 3:13

Di situ ia harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu lalu menyembelihnya di depan Kemah. Imam harus menyiramkan darah binatang itu pada keempat sisi mezbah.

MILT (2008)

dan dia harus meletakkan tangannya di atas kepalanya, dan dia harus menyembelihnya di depan kemah pertemuan. Dan anak-anak Harun harus memercikkan darahnya pada mezbah sekelilingnya.

Shellabear 2011 (2011)

meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu, lalu menyembelihnya di depan Kemah Hadirat Allah. Kemudian anak-anak Harun harus memercikkan darah kurban ke sekeliling mazbah.

AVB (2015)

Hendaklah dia meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu, lalu menyembelihnya di depan Khemah Pertemuan, dan hendaklah anak-anak Harun memercikkan darah korban ke sekeliling mazbah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 3:13

Lalu ia harus meletakkan
<05564>
tangannya
<03027>
di atas
<05921>
kepala
<07218>
kambing itu dan menyembelihnya
<07819>
di depan
<06440>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
, lalu anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
harus menyiramkan
<02236>
darahnya
<01818>
pada
<05921>
mezbah
<04196>
sekelilingnya
<05439>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 3:13

dan hendaklah ditumpangkannya
<05564>
tangannya
<03027>
kepada kepalanya
<07218>
dan disembelihkannya
<07819>
di hadapan
<06440>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
, dan darahnya
<01818>
akan dipercikkan
<02236>
oleh anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
kepada
<05921>
mezbah
<04196>
itu keliling
<05439>
.
AYT ITL
dia harus meletakkan
<05564>
tangannya
<03027>
di atas
<05921>
kepala
<07218>
kambing itu, lalu menyembelihnya
<07819>
di depan
<06440>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
. Kemudian, anak-anak
<01121>
Harun
<0175>
harus memercikkan
<02236>
darahnya
<01818>
di
<05921>
sekeliling
<05439>
mazbah
<04196>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
wmd
<01818>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
wqrzw
<02236>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynpl
<06440>
wta
<0853>
jxsw
<07819>
wsar
<07218>
le
<05921>
wdy
<03027>
ta
<0853>
Kmow (3:13)
<05564>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 3:13

Lalu ia harus meletakkan tangannya 1  di atas kepala kambing itu dan menyembelihnya di depan Kemah Pertemuan, lalu anak-anak Harun harus menyiramkan 2  darahnya pada mezbah sekelilingnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA