Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:15

Ia telah melucuti pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa 1  b  dan menjadikan mereka tontonan umum dalam kemenangan-Nya atas mereka. c 

AYT (2018)

Ia melucuti para pemerintah dan penguasa, lalu menjadikan mereka tontonan yang memalukan oleh karena kemenangan-Nya di atas kayu salib.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 2:15

Setelah ditolakkan-Nya segala penguasa dan kuasa, lalu Ia menunjukkan nyata-nyata, serta menewaskan sekaliannya dengan salib-Nya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 2:15

Pada salib itu Kristus membuat segala roh-roh yang memerintah dan berkuasa menjadi tidak berdaya lagi. Mereka dijadikan tontonan umum pada waktu Kristus menggiring mereka sebagai tawanan dalam pawai kemenangan-Nya.

TSI (2014)

Jadi melalui salib-Nya, dengan cara yang sangat terbuka, Allah sudah mengalahkan semua penguasa gelap dan menghancurkan kuasa mereka.

TSI3 (2014)

Jadi melalui salib Kristus, secara terbuka Allah sudah mengalahkan semua penguasa gelap dan menghancurkan kuasa mereka.

MILT (2008)

dengan melucuti penguasa-penguasa dan otoritas-otoritas, Dia telah mempertontonkan secara terbuka saat melakukan perarakan atas mereka dalam hal itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada salib itu, Al-Masih membuat segala ruh yang berkuasa serta memerintah menjadi tidak berdaya, dan secara terang-terangan mempermalukan mereka dalam kemenangan-Nya.

AVB (2015)

Setelah menumpaskan segala roh yang berkuasa dan memerintah, Dia mendedahkan mereka di hadapan orang ramai dan menunjukkan bahawa Dia telah menakluki mereka dalam salib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 2:15

Ia telah melucuti
<554>
pemerintah-pemerintah
<746>
dan
<2532>
penguasa-penguasa
<1849>
dan menjadikan
<1165> <0>
mereka tontonan umum
<0> <1165>
dalam
<1722>
kemenangan-Nya
<2358> <846>
atas mereka
<846>
.

[<3954> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 2:15

Setelah ditolakkan-Nya
<554>
segala penguasa
<746>
dan
<2532>
kuasa
<1849>
, lalu Ia menunjukkan
<1165>
nyata-nyata
<3954>
, serta menewaskan
<2358>
sekaliannya
<846>
dengan
<1722>
salib-Nya itu.
AYT ITL
Ia melucuti
<554>
para pemerintah
<746>
dan
<2532>
penguasa
<1849>
, lalu menjadikan mereka tontonan
<1165>
yang
<3588>
memalukan
<3954>
oleh
<1722>
karena kemenangan-Nya
<2358> <846>
di
<1722>
atas kayu salib.

[<846>]
GREEK
apekdusamenov
<554> (5666)
V-ADP-NSM
tav
<3588>
T-APF
arcav
<746>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
exousiav
<1849>
N-APF
edeigmatisen
<1165> (5656)
V-AAI-3S
en
<1722>
PREP
parrhsia
<3954>
N-DSF
yriambeusav
<2358> (5660)
V-AAP-NSM
autouv
<846>
P-APM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:15

Ia telah melucuti pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa 1  b  dan menjadikan mereka tontonan umum dalam kemenangan-Nya atas mereka. c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 2:15

4 Ia telah melucuti 1  pemerintah-pemerintah 2  dan penguasa-penguasa dan menjadikan mereka tontonan umum dalam kemenangan-Nya 3  atas mereka.

Catatan Full Life

Kol 2:15 1

Nas : Kol 2:15

Melalui kematian-Nya di salib, Kristus mengalahkan semua kekuatan roh jahat dan kuasa setan di dunia (bd. Ef 6:12). Ia melucuti mereka dari kekuasaannya untuk menahan orang-orang terbelenggu kepada kuasa kejahatan menentang kehendak mereka (bd. Kol 1:3; Mat 12:29; Luk 10:18; Luk 11:20-22; Ibr 2:14;

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

Anak Tuhan ikut mengambil bagian dalam kemenangan-Nya. Kita tidak hanya menang atas dunia dan pencobaan (1Yoh 4:4), tetapi kita juga memiliki kuasa untuk memerangi kekuatan-kekuatan roh jahat

(lihat cat. --> Ef 6:12;

[atau ref. Ef 6:12]

lihat art. TANDA-TANDA ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA