Kolose 1:20                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kol 1:20 | dan oleh Dialah Ia memperdamaikan u segala sesuatu dengan diri-Nya 1 , baik yang ada di bumi, maupun yang ada di sorga, v sesudah Ia mengadakan pendamaian w oleh darah x salib Kristus. | 
| AYT (2018) | Melalui Dia, segala sesuatu didamaikan dengan diri-Nya, baik yang ada di bumi maupun di surga, yaitu perdamaian melalui darah-Nya yang tercurah di atas kayu salib. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kol 1:20 | dan oleh sebab Dia segala sesuatu diperdamaikan oleh Allah dengan diri-Nya (setelah diperbuat-Nya perdamaian dengan darah-Nya di kayu salib itu), maka oleh sebab Dia juga diperdamaikan-Nya baik segala yang di bumi baik segala yang di langit. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kol 1:20 | Dan melalui Anak itu pula Allah memutuskan untuk membuat segala sesuatu berbaik kembali dengan Dia--baik segala sesuatu yang di bumi, maupun yang di surga. Allah melakukan itu melalui kematian Anak-Nya di kayu salib. | 
| TSI (2014) | Allah merencanakan hal itu supaya melalui Yesus, segala sesuatubaik yang ada di langit maupun di bumiberdamai kembali dengan Allah Bapa. Perdamaian itu terjadi hanya melalui darah Anak-Nya yang mengalir di kayu salib. | 
| MILT (2008) | dan melalui Dia, untuk mendamaikan segala sesuatu kepada diri-Nya --dengan membuat pendamaian melalui darah salib-Nya-- melalui Dia, baik hal-hal yang ada di atas bumi maupun hal-hal yang ada di dalam surga. | 
| Shellabear 2011 (2011) | dan supaya melalui Dia, segala sesuatu, baik yang di bumi maupun yang di surga, berdamai kembali dengan diri-Nya. Perdamaian itu diadakan oleh Allah melalui pencurahan darah Sang Anak yang datang daripada-Nya di kayu salib. | 
| AVB (2015) | Juga melalui Dia, Allah mendamaikan segalanya dengan diri-Nya, baik yang di bumi mahupun di syurga, dengan mengadakan perdamaian melalui pencurahan darah-Nya di atas salib. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kol 1:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Kol 1:20 | dan <2532>  oleh sebab <1223>  Dia <846>  segala sesuatu <3956>  diperdamaikan <604>  oleh Allah dengan <1519>  diri-Nya <846>  (setelah diperbuat-Nya perdamaian <1517>  dengan <1223>  darah-Nya <129>  di kayu salib <4716>  itu), maka oleh sebab <1223>  Dia <846>  juga diperdamaikan-Nya baik <1535>  segala yang di <1909>  bumi <1093>  baik <1535>  segala yang di <1722>  langit <3772> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kol 1:20 | dan oleh Dialah Ia memperdamaikan u segala sesuatu dengan diri-Nya 1 , baik yang ada di bumi, maupun yang ada di sorga, v sesudah Ia mengadakan pendamaian w oleh darah x salib Kristus. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kol 1:20 | 1 dan oleh Dialah Ia memperdamaikan 2 segala sesuatu 3 dengan diri-Nya, baik yang ada di bumi 3 , maupun yang ada di 3 sorga, sesudah Ia mengadakan pendamaian oleh darah salib Kristus. | 
| Catatan Full Life | Kol 1:20 1 Nas : Kol 1:20 Umat manusia dan segala sesuatu dalam alam semesta dipersatukan dan diselaraskan di bawah Kristus (bd. ayat Kol 1:16-18). Akan tetapi, ini tidak berarti bahwa semua orang diperdamaikan terlepas dari kehendak mereka. Orang yang menolak tawaran perdamaian Kristus tetap menjadi musuh Allah (Rom 2:4-10). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [