Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:23

Sesudah dilepaskan pergilah Petrus dan Yohanes kepada teman-teman mereka, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang dikatakan imam-imam kepala dan tua-tua kepada mereka.

AYT (2018)

Ketika sudah dibebaskan, Petrus dan Yohanes pergi kepada teman-temannya sendiri dan menceritakan segala sesuatu yang dikatakan oleh para imam kepala dan tua-tua kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:23

Setelah sudah terlepas maka keduanya itu pun pergilah kepada kawan-kawannya, lalu diceriterakannya segala perkara yang dikatakan kepadanya oleh kepala-kepala imam dan orang tua-tua itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:23

Sesudah Petrus dan Yohanes dibebaskan, mereka kembali kepada kawan-kawan mereka dan menceritakan semua yang dikatakan oleh imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu kepada mereka.

TSI (2014)

Sesudah dibebaskan, Petrus dan Yohanes kembali ke kelompok orang percaya. Lalu mereka berdua menceritakan semua yang dikatakan para imam kepala dan para pemimpin Yahudi dalam sidang itu.

TSI3 (2014)

Sesudah dibebaskan, Petrus dan Yohanes kembali ke kelompok orang percaya. Mereka berdua menceritakan semua yang dikatakan para imam kepala dan para pemimpin Yahudi dalam sidang itu.

MILT (2008)

Dan, setelah dilepaskan, mereka pergi kepada teman-temannya sendiri dan memberitahukan kepada mereka apa saja yang para imam kepala dan para tua-tua telah mengatakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Segera setelah dilepaskan, Petrus dan Yahya pergi kepada teman-teman mereka dan menceritakan semua yang dikatakan oleh imam-imam kepala dan para tua-tua.

AVB (2015)

Setelah dilepaskan, Petrus dan Yohanes segera pergi mendapatkan rakan-rakan mereka lalu menceritakan segala yang dikatakan oleh para imam besar dan pemimpin masyarakat itu kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:23

Sesudah
<1161>
dilepaskan
<630>
pergilah
<2064>
Petrus dan Yohanes kepada
<4314>
teman-teman mereka
<2398>
, lalu
<2532>
mereka menceriterakan
<518>
segala sesuatu yang dikatakan
<3004>
imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
kepada
<4314>
mereka.

[<3745> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:23

Setelah sudah terlepas
<630>
maka
<1161> <2532>
keduanya itu pun pergilah
<2064>
kepada
<4314>
kawan-kawannya
<2398>
, lalu
<2532>
diceriterakannya
<518>
segala perkara
<3745>
yang dikatakan
<3745> <3004>
kepadanya
<4314> <846>
oleh kepala-kepala imam
<749>
dan
<2532>
orang tua-tua
<4245>
itu.
AYT ITL
Ketika sudah dibebaskan
<630>
, Petrus dan
<1161>
Yohanes pergi
<2064>
kepada
<4314>
teman-temannya sendiri
<2398>
dan
<2532>
menceritakan
<518>
segala sesuatu
<3745>
yang dikatakan
<3004>
oleh para imam kepala
<749>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
kepada
<4314>
mereka
<846>
.
GREEK
apoluyentev
<630> (5685)
V-APP-NPM
de
<1161>
CONJ
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
idiouv
<2398>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
aphggeilan
<518> (5656)
V-AAI-3P
osa
<3745>
K-APN
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
presbuteroi
<4245>
A-NPM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 4:23

Sesudah dilepaskan pergilah 1  Petrus dan Yohanes kepada teman-teman mereka, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang dikatakan imam-imam kepala dan tua-tua kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA