Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 26:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:9

Bagaimanapun juga, aku sendiri pernah menyangka, c  bahwa aku harus keras bertindak menentang d  nama Yesus dari Nazaret. e 

AYT (2018)

Karena itulah, aku sendiri mengira bahwa aku harus melakukan banyak hal yang menentang nama Yesus dari Nazaret.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 26:9

Dengan sesungguhnya patik ini sudah bersangka sendiri, bahwa wajib patik melakukan beberapa banyak perseteruan lawan nama Yesus orang Nazaret itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 26:9

Dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang Yesus dari Nazaret itu.

MILT (2008)

Memang karena itu, aku pernah berpikir dalam diriku sendiri untuk melakukan banyak hal yang menentang terhadap Nama YESUS dari Nazaret,

Shellabear 2011 (2011)

Dahulu hamba pun merasa bahwa hamba patut melakukan semua yang dapat hamba lakukan untuk melawan nama Isa, orang Nazaret itu.

AVB (2015)

Satu masa dahulu, pada perasaan hatiku, wajar sekali aku mengambil pelbagai tindakan terhadap nama Yesus orang Nazaret itu;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 26:9

Bagaimanapun juga
<3303>
, aku
<1473>
sendiri
<1683>
pernah menyangka
<1380>
, bahwa aku harus
<1163>
keras
<4183>
bertindak
<4238>
menentang
<1727>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
dari Nazaret
<3480>
.

[<3767> <4314>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 26:9

Dengan sesungguhnya
<3303>
patik ini
<1473>
sudah bersangka
<1380>
sendiri
<1683>
, bahwa wajib
<1163>
patik melakukan beberapa banyak
<4183>
perseteruan
<1683>
lawan
<1727>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
orang Nazaret
<3480>
itu.
AYT ITL
Karena
<3767>
itulah, aku
<1473>
sendiri
<1683>
mengira
<1380>
bahwa
<4314>
aku harus
<1163>
melakukan
<4238>
banyak
<4183>
hal yang
<3588>
menentang
<1727>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
dari Nazaret
<3480>
.

[<3303>]
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
edoxa
<1380> (5656)
V-AAI-1S
emautw
<1683>
F-1DSM
prov
<4314>
PREP
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
ihsou
<2424>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
nazwraiou
<3480>
N-GSM
dein
<1163> (5903)
V-PQN
polla
<4183>
A-APN
enantia
<1727>
A-APN
praxai
<4238> (5658)
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 26:9

Bagaimanapun juga, aku sendiri pernah menyangka, bahwa aku harus 1  keras bertindak menentang nama 2  Yesus dari Nazaret.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA