Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 13:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:14

Dari Perga mereka melanjutkan perjalanan mereka, lalu tiba di Antiokhia y  di Pisidia. Pada hari Sabat z  mereka pergi ke rumah ibadat, a  lalu duduk di situ.

AYT (2018)

Namun, Saulus dan Barnabas melanjutkan perjalanan dari Perga dan sampai di Antiokhia, di Pisidia. Dan, pada hari Sabat, mereka pergi ke sinagoge dan duduk di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 13:14

Tetapi mereka itu berjalan langsung dari Perga sehingga sampai ke Antiokhia di tanah Pisidia; maka masuklah mereka itu ke dalam rumah sembahyang pada hari Sabbat, lalu duduk.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 13:14

Dari Perga, mereka melanjutkan perjalanan ke Antiokhia di Pisidia, kemudian pada hari Sabat mereka pergi duduk dalam rumah ibadat.

TSI (2014)

Dari Perga, Paulus dan Barnabas pergi ke Antiokia di provinsi Pisidia. Pada hari Sabat, mereka masuk ke rumah pertemuan orang Yahudi dan duduk di situ.

MILT (2008)

Dan setelah melintas dari Perga, mereka tiba di Antiokhia, Pisidia, dan setelah masuk ke dalam sinagoga pada hari Sabat, mereka duduk.

Shellabear 2011 (2011)

Dari Perga, Paul dan Barnabas melanjutkan perjalanan, lalu sampai di Antiokhia di Pisidia. Pada hari Sabat mereka pergi ke rumah ibadah, lalu masuk dan duduk di situ.

AVB (2015)

Yang lain meneruskan perjalanan dari Perga ke kota Antiokhia di Pisidia. Pada hari Sabat mereka masuk ke saumaah lalu duduk di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 13:14

Dari
<575>
Perga
<4011>
mereka
<846>
melanjutkan perjalanan
<1330>
mereka, lalu tiba
<3854>
di
<1519>
Antiokhia
<490>
di Pisidia
<4099>
. Pada hari
<2250>
Sabat
<4521>
mereka pergi
<2064>
ke
<1519>
rumah ibadat
<4864>
, lalu duduk
<2523>
di situ.

[<1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 13:14

Tetapi
<1161>
mereka
<846>
itu berjalan langsung
<1330>
dari
<575>
Perga
<4011>
sehingga sampai
<3854>
ke
<1519>
Antiokhia
<490>
di tanah Pisidia
<4099>
; maka
<2532>
masuklah
<2064>
mereka itu ke
<1519>
dalam rumah sembahyang
<4864>
pada hari Sabbat
<2250> <4521>
, lalu duduk
<2523>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, Saulus dan Barnabas melanjutkan perjalanan
<1330>
dari
<575>
Perga
<4011>
dan sampai
<3854>
di
<1519>
Antiokhia
<490>
, di Pisidia
<4099>
. Dan
<2532>
, pada hari Sabat
<4521>
, mereka pergi
<2064>
ke
<1519>
sinagoge
<4864>
dan duduk
<2523>
di sana.

[<846> <2250>]
AVB ITL
Yang lain
<846>
meneruskan perjalanan
<1330>
dari
<575>
Perga
<4011>
ke
<1519>
kota Antiokhia
<490>
di Pisidia
<4099>
. Pada hari
<2250>
Sabat
<4521>
mereka masuk
<2064>
ke
<1519>
saumaah
<4864>
lalu duduk
<2523>
di situ.

[<1161> <3854> <2532>]
GREEK
αυτοι
<846>
P-NPM
δε
<1161>
CONJ
διελθοντες
<1330> <5631>
V-2AAP-NPM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
περγης
<4011>
N-GSF
παρεγενοντο
<3854> <5633>
V-2ADI-3P
εις
<1519>
PREP
αντιοχειαν
<490>
N-ASF
την
<3588>
T-ASF
πισιδιαν
<4099>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
{VAR1: ελθοντες
<2064> <5631>
V-2AAP-NPM
} {VAR2: <εισελθοντες>
<1525> <5631>
V-2AAP-NPM
} εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
συναγωγην
<4864>
N-ASF
τη
<3588>
T-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
των
<3588>
T-GPN
σαββατων
<4521>
N-GPN
εκαθισαν
<2523> <5656>
V-AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 13:14

2 Dari Perga mereka melanjutkan perjalanan mereka, lalu tiba di Antiokhia 1  di Pisidia. Pada hari Sabat mereka pergi ke rumah ibadat, lalu duduk di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA