Kisah Para Rasul 11:20 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 11:20 | Akan tetapi di antara mereka ada beberapa orang Siprus o dan orang Kirene p yang tiba di Antiokhia q dan berkata-kata juga kepada orang-orang Yunani dan memberitakan Injil, r bahwa Yesus adalah Tuhan. | 
| AYT (2018) | Namun, ada beberapa orang dari mereka, yaitu orang-orang Siprus dan Kirene, yang datang ke Antiokhia dan juga berbicara kepada orang-orang Helenis, sambil memberitakan tentang Tuhan Yesus. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 11:20 | Tetapi di antara mereka itu ada pula orang Kiperus dan orang Kireni, yang tatkala tiba di Antiokhia bertutur juga kepada orang Gerika, memberitakan kabar kesukaan dari hal Yesus, Tuhan itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 11:20 | Tetapi dari antara orang-orang percaya itu, yang berasal dari Siprus dan Kirene, ada juga orang-orang yang pergi ke Antiokhia dan memberitakan Kabar Baik tentang Yesus itu kepada orang-orang yang tidak beragama Yahudi juga. | 
| TSI (2014) | Namun, beberapa pengikut Kristus yang berasal dari Siprus dan kota Kirene juga datang ke Antiokia. Merekalah yang mulai menceritakan Kabar Baik tentang Tuhan Yesus kepada orang bukan Yahudi. | 
| MILT (2008) | Namun beberapa orang dari antara mereka adalah orang-orang Siprus dan Kirene yang masuk ke Antiokhia, mereka berbicara kepada orang-orang berbahasa Yunani sambil menginjilkan Tuhan YESUS. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, dari antara mereka ada orang-orang yang berasal dari Siprus dan Kirene. Orang-orang ini pun pergi ke Antiokhia dan memberitakan Kabar Baik tentang Isa, Junjungan Yang Ilahi, kepada orang-orang Yunani juga. | 
| AVB (2015) | tetapi sesetengah daripada mereka dari Siprus dan Kirene datang ke Antiokhia lalu mengkhabarkan berita baik tentang Tuhan Yesus kepada orang Yunani. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 11:20 | Akan tetapi <1161>  di antara <1537>  mereka <846>  ada beberapa <5100>  orang <435>  Siprus <2953>  dan <2532>  orang Kirene <2956>  yang <3748>  tiba <2064>  di <1519>  Antiokhia <490>  dan berkata-kata <2980>  juga <2532>  kepada <4314>  orang-orang Yunani <1675>  dan memberitakan Injil <2097> , bahwa Yesus <2424>  adalah Tuhan <2962> .  [<1510>] | 
| TL ITL © SABDAweb Kis 11:20 | |
| AYT ITL | Namun <1161> , ada <1510>  beberapa <5100>  orang dari <1537>  mereka <846> , yaitu orang-orang <435>  Siprus <2953>  dan <2532>  Kirene <2956> , yang <3748>  datang <2064>  ke <1519>  Antiokhia <490>  dan <2532>  juga berbicara <2980>  kepada <4314>  orang-orang Helenis <1675> , sambil memberitakan <2097>  tentang Tuhan <2962>  Yesus <2424> . | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 11:20 | Akan tetapi di antara mereka ada beberapa orang Siprus dan orang Kirene 1 yang tiba di Antiokhia dan berkata-kata juga kepada orang-orang Yunani 2 dan memberitakan Injil 3 , bahwa Yesus adalah Tuhan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


