Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:38

yaitu tentang Yesus dari Nazaret: bagaimana Allah mengurapi w  Dia dengan Roh Kudus dan kuat kuasa, Dia, yang berjalan berkeliling sambil berbuat baik dan menyembuhkan x  semua orang yang dikuasai Iblis 1 , sebab Allah menyertai Dia. y 

AYT (2018)

kamu tahu Yesus, Orang Nazaret, bagaimana Allah mengurapi-Nya dengan Roh Kudus dan dengan kuasa. Ia pergi berkeliling melakukan kebaikan dan menyembuhkan semua orang yang ditindas oleh roh jahat karena Allah menyertai Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:38

dari hal Yesus, orang Nazaret itu, bagaimana Allah sudah mengurapi Dia dengan Rohulkudus dan kuasa, yang berjalan sekeliling berbuat kebajikan, dan menyembuhkan sekalian orang yang dikuasai oleh Iblis; sebab Allah beserta dengan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:38

Kalian tahu bahwa Allah sudah memilih Yesus orang Nazaret itu dan memberikan kepada-Nya Roh Allah dan kuasa. Kalian tahu juga bahwa Yesus itu pergi ke mana-mana untuk berbuat baik; Ia menyembuhkan semua orang yang dikuasai oleh Iblis, sebab Allah menyertai Dia.

TSI (2014)

(10:37)

MILT (2008)

Bagaimana Allah Elohim 2316 telah mengurapi Dia, YESUS dari Nazaret, dengan Roh Kudus dan dengan kuasa. Dia yang berjalan berkeliling sambil melakukan kebaikan dan menyembuhkan semua orang yang ditindas oleh si iblis, karena Allah Elohim 2316 ada bersama Dia.

Shellabear 2011 (2011)

yaitu mengenai Isa orang Nazaret itu, yang telah dilantik Allah dengan memberikan kepada-Nya Ruh Allah dan kuasa. Isa itu pergi ke mana-mana untuk berbuat baik dan menyembuhkan semua orang yang dikuasai Iblis, karena Allah menyertai-Nya.

AVB (2015)

Perkhabaran itu tentang Yesus orang Nazaret, betapa Allah telah memilih-Nya sebagai Kristus dan memberi-Nya Roh Kudus serta kuasa. Dia telah pergi ke merata-rata membuat kebajikan dan menyembuhkan orang yang diseksa oleh Iblis, kerana Allah menyertai Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:38

yaitu tentang Yesus
<2424>
dari
<575>
Nazaret
<3478>
: bagaimana
<5613>
Allah
<2316>
mengurapi
<5548>
Dia dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
dan
<2532>
kuat kuasa
<1411>
, Dia
<1330> <0>
, yang berjalan berkeliling
<0> <1330>
sambil berbuat baik
<2109>
dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
semua
<3956>
orang yang dikuasai
<2616>
Iblis
<1228>
, sebab
<3754>
Allah
<2316>
menyertai
<3326>
Dia
<846>
.

[<846> <3739> <5259> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:38

dari
<575>
hal Yesus
<2424>
, orang Nazaret
<3478>
itu, bagaimana
<5613>
Allah
<2316>
sudah mengurapi
<5548>
Dia
<846>
dengan Rohulkudus
<4151> <40>
dan
<2532>
kuasa
<1411>
, yang
<3739>
berjalan sekeliling
<1330>
berbuat kebajikan
<2109>
, dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
sekalian
<3956>
orang yang dikuasai
<2616>
oleh
<5259>
Iblis
<1228>
; sebab
<3754>
Allah
<2316>
beserta
<3326>
dengan Dia
<846>
.
AYT ITL
kamu tahu Yesus
<2424>
, Orang
<3588>
Nazaret
<3478>
, bagaimana
<5613>
Allah
<2316>
mengurapi-Nya
<5548> <846>
dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
dan
<2532>
dengan kuasa
<1411>
. Ia pergi berkeliling
<1330>
melakukan kebaikan
<2109>
dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
semua orang
<3956>
yang
<3588>
ditindas
<2616>
oleh
<5259>
roh jahat
<1228>
karena
<3754>
Allah
<2316>
menyertai
<3326>
Dia
<846>
.

[<575> <3739> <1510>]
AVB ITL
Perkhabaran itu tentang Yesus
<2424>
orang
<575>
Nazaret
<3478>
, betapa Allah
<2316>
telah memilih-Nya
<5548>
sebagai
<5613>
Kristus dan memberi-Nya Roh
<4151>
Kudus
<40>
serta
<2532>
kuasa
<1411>
. Dia telah pergi
<1330>
ke merata-rata membuat kebajikan
<2109>
dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
orang
<3956>
yang
<3588>
diseksa
<2616>
oleh
<5259>
Iblis
<1228>
, kerana
<3754>
Allah
<2316>
menyertai
<1510> <3326>
Yesus
<846>
.

[<846> <3739>]
GREEK WH
ιησουν
<2424>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
απο
<575>
PREP
ναζαρεθ
<3478>
N-PRI
ως
<5613>
ADV
εχρισεν
<5548> <5656>
V-AAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
πνευματι
<4151>
N-DSN
αγιω
<40>
A-DSN
και
<2532>
CONJ
δυναμει
<1411>
N-DSF
ος
<3739>
R-NSM
διηλθεν
<1330> <5627>
V-2AAI-3S
ευεργετων
<2109> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
ιωμενος
<2390> <5740>
V-PNP-NSM
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
καταδυναστευομενους
<2616> <5746>
V-PPP-APM
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
διαβολου
<1228>
A-GSM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
ιν
˚Ἰησοῦν
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
R-AMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
ναζαρεθ
Ναζαρέθ,
Ναζαρέθ
<3478>
N-GFS
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
D
εχρισεν
ἔχρισεν
χρίω
<5548>
V-IAA3S
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
πνι
˚Πνεύματι
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
αγιω
Ἁγίῳ
ἅγιος
<40>
A-DNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δυναμει
δυνάμει,
δύναμις
<1411>
N-DFS
οσ
ὃς
ὅς
<3739>
R-NMS
διηλθεν
διῆλθεν
διέρχομαι
<1330>
V-IAA3S
ευεργετων
εὐεργετῶν
εὐεργετέω
<2109>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ιωμενοσ
ἰώμενος
ἰάομαι
<2390>
V-PPMNMS
παντασ
πάντας
πᾶς
<3956>
S-AMP
τουσ
τοὺς

<3588>
R-AMP
καταδυναστευομενουσ
καταδυναστευομένους
καταδυναστεύω
<2616>
V-PPPAMP
υπο
ὑπὸ
ὑπό
<5259>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
διαβολου
διαβόλου,
διάβολος
<1228>
S-GMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
μετ
μετʼ
μετά
<3326>
P
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:38

yaitu tentang Yesus dari Nazaret: bagaimana Allah mengurapi w  Dia dengan Roh Kudus dan kuat kuasa, Dia, yang berjalan berkeliling sambil berbuat baik dan menyembuhkan x  semua orang yang dikuasai Iblis 1 , sebab Allah menyertai Dia. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:38

yaitu tentang Yesus dari Nazaret: bagaimana Allah 1  mengurapi Dia 2  dengan Roh Kudus dan kuat kuasa, Dia, yang berjalan berkeliling sambil berbuat baik dan menyembuhkan 3  semua orang yang dikuasai Iblis, sebab 4  Allah 1  menyertai Dia.

Catatan Full Life

Kis 10:38 1

Nas : Kis 10:38

Lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA