Exodus 7:11 
KonteksNETBible | Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, 1 and the magicians 2 of Egypt by their secret arts 3 did the same thing. |
NASB © biblegateway Exo 7:11 |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts. |
HCSB | But then Pharaoh called the wise men and sorcerers--the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices. |
LEB | Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells. |
NIV © biblegateway Exo 7:11 |
Pharaoh then summoned the wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts: |
ESV | Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts. |
NRSV © bibleoremus Exo 7:11 |
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts. |
REB | At this, Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and the Egyptian magicians did the same thing by their spells: |
NKJV © biblegateway Exo 7:11 |
But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. |
KJV | Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 7:11 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, 1 and the magicians 2 of Egypt by their secret arts 3 did the same thing. |
NET Notes |
1 sn For information on this Egyptian material, see D. B. Redford, A Study of the Biblical Story of Joseph (VTSup), 203-4. 2 tn The חַרְטֻּמִּים (kharttummim) seem to have been the keepers of Egypt’s religious and magical texts, the sacred scribes. 3 tn The term בְּלַהֲטֵיהֶם (bÿlahatehem) means “by their secret arts”; it is from לוּט (lut, “to enwrap”). The Greek renders the word “by their magic”; Tg. Onq. uses “murmurings” and “whispers,” and other Jewish sources “dazzling display” or “demons” (see further B. Jacob, Exodus, 253-54). They may have done this by clever tricks, manipulation of the animals, or demonic power. Many have suggested that Aaron and the magicians were familiar with an old trick in which they could temporarily paralyze a serpent and then revive it. But here Aaron’s snake swallows up their snakes. |