Exodus 18:18 
KonteksNETBible | You will surely wear out, 1 both you and these people who are with you, for this is too 2 heavy a burden 3 for you; you are not able to do it by yourself. |
NASB © biblegateway Exo 18:18 |
"You will surely wear out, both yourself and these people who are with you, for the task is too heavy for you; you cannot do it alone. |
HCSB | "You will certainly wear out both yourself and these people who are with you, because the task is too heavy for you. You can't do it alone. |
LEB | You and your people will wear yourselves out. This is too much work for you. You can’t do it alone! |
NIV © biblegateway Exo 18:18 |
You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone. |
ESV | You and the people with you will certainly wear yourselves out, for the thing is too heavy for you. You are not able to do it alone. |
NRSV © bibleoremus Exo 18:18 |
You will surely wear yourself out, both you and these people with you. For the task is too heavy for you; you cannot do it alone. |
REB | You will only wear yourself out and wear out the people who are here. The task is too heavy for you; you cannot do it alone. |
NKJV © biblegateway Exo 18:18 |
"Both you and these people who are with you will surely wear yourselves out. For this thing is too much for you; you are not able to perform it by yourself. |
KJV | Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that [is] with thee: for this thing [is] too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 18:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | You will surely wear out, 1 both you and these people who are with you, for this is too 2 heavy a burden 3 for you; you are not able to do it by yourself. |
NET Notes |
1 tn The verb means “to fall and fade” as a leaf (Ps 1:3). In Ps 18:45 it is used figuratively of foes fading away, failing in strength and courage (S. R. Driver, Exodus, 166). Here the infinitive absolute construction heightens the meaning. 2 tn Gesenius lists the specialized use of the comparative min (מ) where with an adjective the thought expressed is that the quality is too difficult for the attainment of a particular aim (GKC 430 §133.c). 3 tn Here “a burden” has been supplied. |