Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 8:5

Konteks
NETBible

The Lord spoke to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff 1  over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.’”

NASB ©

biblegateway Exo 8:5

Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.’"

HCSB

The LORD then said to Moses, "Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt."

LEB

Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, ‘Hold your staff over the rivers, canals, and ponds. This will bring frogs onto the land.’"

NIV ©

biblegateway Exo 8:5

Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.’"

ESV

And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!'"

NRSV ©

bibleoremus Exo 8:5

And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.’"

REB

The LORD told Moses to say to Aaron, “Take your staff in your hand and stretch it out over the rivers, canals, and pools, to bring up frogs on the land of Egypt.”

NKJV ©

biblegateway Exo 8:5

Then the LORD spoke to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’"

KJV

And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
spake
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Say
<0559> (8798)
unto Aaron
<0175>_,
Stretch forth
<05186> (8798)
thine hand
<03027>
with thy rod
<04294>
over the streams
<05104>_,
over the rivers
<02975>_,
and over the ponds
<098>_,
and cause frogs
<06854>
to come up
<05927> (8685)
upon the land
<0776>
of Egypt
<04714>_.
NASB ©

biblegateway Exo 8:5

Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Say
<0559>
to Aaron
<0175>
, 'Stretch
<05186>
out your hand
<03027>
with your staff
<04294>
over
<05921>
the rivers
<05104>
, over
<05921>
the streams
<02975>
and over
<05921>
the pools
<098>
, and make frogs
<06854>
come
<05927>
up on the land
<0776>
of Egypt
<04714>
.'"
LXXM
(8:1) eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} eipon {V-AAD-2S} aarwn
<2
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
adelfw
<80
N-DSM
sou
<4771
P-GS
ekteinon
<1614
V-AAD-2S
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
thn
<3588
T-ASF
rabdon {N-ASF} sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
potamouv
<4215
N-APM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
diwrugav {N-APF} kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
elh
<2247
N-APN
kai
<2532
CONJ
anagage
<321
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
batracouv
<944
N-APM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
spoke
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “Tell
<0559>
Aaron
<0175>
, ‘Extend
<05186>
your hand
<03027>
with your staff
<04294>
over
<05921>
the rivers
<05104>
, over
<05921>
the canals
<02975>
, and over
<05921>
the ponds
<098>
, and bring
<05927>
the frogs
<06854>
up
<05927>
over
<05921>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
.’”
HEBREW
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
Myedrpuh
<06854>
ta
<0853>
lehw
<05927>
Mymgah
<098>
lew
<05921>
Myrayh
<02975>
le
<05921>
trhnh
<05104>
le
<05921>
Kjmb
<04294>
Kdy
<03027>
ta
<0853>
hjn
<05186>
Nrha
<0175>
la
<0413>
rma
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
(8:5)
<8:1>

NETBible

The Lord spoke to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff 1  over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.’”

NET Notes

sn After the instructions for Pharaoh (7:25-8:4), the plague now is brought on by the staff in Aaron’s hand (8:5-7). This will lead to the confrontation (vv. 8-11) and the hardening (vv. 12-15).




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA