Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 5:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 5:23

Sebab sejak aku pergi menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dengan jahat diperlakukannya umat ini, dan Engkau tidak melepaskan g  umat-Mu sama sekali 1 ."

AYT (2018)

Karena sejak aku menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dia telah berlaku jahat terhadap bangsa ini dan Engkau tidak melepaskan bangsa ini sama sekali.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 5:23

Karena semenjak hamba masuk ke dalam serta menghadap Firaun akan menyampaikan kepadanya firman-Mu, dilakukannya jahat akan bangsa ini, maka umat-Mu sekali-kali tiada Tuhan lepaskan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 5:23

Sejak saya menghadap raja dan berbicara atas nama-Mu, ia mulai menganiaya bangsa ini. Dan Engkau tidak berbuat apa-apa untuk menolong mereka."

MILT (2008)

Dan sejak aku datang menghadap Firaun untuk berbicara atas Nama-Mu, ia telah bertindak kejam terhadap umat ini. Dan Engkau tidak sungguh-sungguh melepaskan umat-Mu."

Shellabear 2011 (2011)

Karena sejak hamba-Mu menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, ia telah berlaku jahat atas bangsa ini. Engkau sama sekali tidak melepaskan umat-Mu."

AVB (2015)

Sejak hamba-Mu menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dia telah melakukan kejahatan terhadap bangsa ini. Engkau sama sekali tidak melepaskan umat-Mu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 5:23

Sebab sejak
<0227>
aku pergi
<0935>
menghadap
<0413>
Firaun
<06547>
untuk berbicara
<01696>
atas nama-Mu
<08034>
, dengan jahat diperlakukannya
<07489>
umat
<05971>
ini
<02088>
, dan Engkau tidak
<03808>
melepaskan
<05337> <00> <05337> <00>
umat-Mu
<05971>
sama sekali
<00> <05337> <00> <05337>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 5:23

Karena semenjak
<0227>
hamba masuk
<0935>
ke dalam serta menghadap
<0413>
Firaun
<06547>
akan menyampaikan
<01696>
kepadanya firman-Mu
<08034>
, dilakukannya
<05337>
jahat
<07489>
akan bangsa
<05971>
ini
<02088>
, maka umat-Mu
<05971>
sekali-kali tiada
<03808>
Tuhan lepaskan
<05337>
.
HEBREW
Kme
<05971>
ta
<0853>
tluh
<05337>
al
<03808>
luhw
<05337>
hzh
<02088>
Mel
<05971>
erh
<07489>
Kmsb
<08034>
rbdl
<01696>
herp
<06547>
la
<0413>
ytab
<0935>
zamw (5:23)
<0227>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 5:23

Sebab sejak aku pergi menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dengan jahat diperlakukannya umat ini, dan Engkau tidak melepaskan g  umat-Mu sama sekali 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 5:23

Sebab sejak aku pergi menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu 1 , dengan jahat diperlakukannya umat ini, dan Engkau tidak melepaskan 2  umat-Mu sama sekali."

Catatan Full Life

Kel 5:23 1

Nas : Kel 5:23

Penggenapan janji pembebasan oleh Allah tampaknya lebih mustahil daripada sebelumnya, karena situasi makin memburuk dan bukan makin membaik (ayat Kel 5:21).

  1. 1) Melalui situasi yang mematahkan harapan ini Allah ingin mengajarkan umat-Nya bahwa pembebasan dan kuasa mukjizat-Nya sering kali didahului oleh keadaan yang tidak menguntungkan dan berbagai kesulitan besar yang kurang memberi harapan.
  2. 2) Melalui saat-saat kekecewaan, orang percaya harus terus berjalan dengan iman kepada Allah dan sabda-Nya, percaya bahwa Dia akan melaksanakan kehendak-Nya pada saat yang ditentukan oleh-Nya

    (lihat cat. --> Rom 8:28;

    [atau ref. Rom 8:28]

    lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA