Keluaran 34:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 34:18 |
Hari raya Roti Tidak Beragi c haruslah kaupelihara; tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tidak beragi, d seperti yang Kuperintahkan kepadamu, pada waktu yang ditetapkan dalam bulan Abib, e sebab dalam bulan Abib itulah engkau keluar dari Mesir. |
AYT (2018) | Kamu harus memelihara perayaan Roti Tidak Beragi. Selama tujuh hari kamu harus makan roti yang tidak beragi seperti yang telah Kuperintahkan kepadamu pada waktu yang telah ditetapkan, yaitu pada bulan Abib, sebab pada bulan Abib itulah kamu keluar dari Mesir. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 34:18 |
Tak akan jangan kamu memeliharakan hari raya roti fatir; tujuh hari lamanya hendaklah kamu makan roti fatir setuju dengan firman-Ku, pada masa yang tertentu dalam bulan Abib, karena dalam bulan Abib kamu telah keluar dari Mesir. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 34:18 |
Rayakanlah Pesta Roti Tak Beragi. Seperti telah Kuperintahkan kepadamu, kamu harus makan roti tak beragi selama tujuh hari dalam bulan Abib, karena dalam bulan itu kamu meninggalkan Mesir. |
TSI (2014) | “Peringatilah Hari Raya Roti Tidak Beragi. Setiap tahun pada waktu yang sudah Aku tentukan dan perintahkan, kalian harus makan roti tidak beragi selama tujuh hari. Perayaan ini dilakukan pada bulan Abib untuk mengingat bahwa pada bulan itulah kalian keluar dari Mesir. |
MILT (2008) | Haruslah engkau merayakan hari raya Roti Tidak Beragi. Tujuh hari lamanya engkau harus makan roti tidak beragi, seperti yang telah Kuperintahkan kepadamu, pada waktu yang telah ditetapkan, pada bulan Abib; sebab, pada bulan Abib itulah engkau keluar dari Mesir. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetaplah rayakan Hari Raya Roti Tak Beragi. Seperti yang telah Kuperintahkan kepadamu, tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tak beragi pada waktu yang ditetapkan dalam bulan Abib, karena dalam bulan Abib itulah engkau keluar dari Mesir. |
AVB (2015) | Tetaplah merayakan Perayaan Roti Tidak Beragi. Seperti yang Aku perintah kepadamu, tujuh hari lamanya kamu harus makan roti yang tidak beragi pada waktu yang ditetapkan dalam bulan Abib, kerana dalam bulan Abib itulah kamu keluar dari Mesir. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 34:18 |
Hari raya <02282> Roti Tidak Beragi <04682> haruslah kaupelihara <08104> ; tujuh <07651> hari <03117> lamanya engkau harus makan <0398> roti yang tidak beragi <04682> , seperti yang <0834> Kuperintahkan <06680> kepadamu, pada waktu yang ditetapkan <04150> dalam bulan <02320> Abib <024> , sebab <03588> dalam bulan <02320> Abib <024> itulah engkau keluar <03318> dari Mesir <04714> . |
TL ITL © SABDAweb Kel 34:18 |
Tak akan jangan kamu memeliharakan <08104> hari raya <02282> roti fatir <04682> ; tujuh <07651> hari <03117> lamanya hendaklah kamu makan <0398> roti fatir <04682> setuju <0834> dengan firman-Ku <06680> , pada masa yang tertentu <04150> dalam bulan <02320> Abib <024> , karena <03588> dalam bulan <02320> Abib <024> kamu telah keluar <03318> dari Mesir <04714> . |
AYT ITL | Kamu harus memelihara <08104> perayaan <02282> Roti Tidak Beragi <04682> . Selama tujuh <07651> hari <03117> kamu harus makan <0398> roti yang tidak beragi <04682> seperti yang <0834> telah Kuperintahkan <06680> kepadamu pada waktu yang telah ditetapkan <04150> , yaitu pada bulan <02320> Abib <024> , sebab <03588> pada bulan <02320> Abib <024> itulah kamu keluar <03318> dari Mesir <04714> . [<0853>] |
AVB ITL | Tetaplah merayakan <08104> Perayaan <02282> Roti Tidak Beragi <04682> . Seperti yang <0834> Aku perintah <06680> kepadamu, tujuh <07651> hari <03117> lamanya kamu harus makan <0398> roti yang tidak beragi <04682> pada waktu yang ditetapkan <04150> dalam bulan <02320> Abib <024> , kerana <03588> dalam bulan <02320> Abib <024> itulah kamu keluar <03318> dari Mesir <04714> . [<0853>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 34:18 |
1 Hari raya Roti Tidak Beragi haruslah kaupelihara; tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tidak beragi, seperti yang Kuperintahkan kepadamu, pada waktu yang ditetapkan dalam bulan Abib, sebab dalam bulan Abib itulah engkau keluar dari Mesir. |
[+] Bhs. Inggris |