Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:15

Setelah itu berpalinglah Musa, lalu turun dari gunung dengan kedua loh hukum y  Allah dalam tangannya, z  loh-loh yang bertulis a  pada kedua sisinya; bertulis sebelah-menyebelah.

AYT (2018)

Musa pun berbalik dan turun dari gunung dengan dua loh batu kesaksian di tangannya. Loh-loh batu itu dibubuhi tulisan pada dua sisinya; tertera di sisi satu dan sisi yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:15

Maka Musapun berpalinglah dirinya, lalu turun dari atas bukit serta dengan dua loh batu assyahadat itu dalam tangannya; maka kedua loh batu itu bersuratan sebelah menyebelahnya, yaitu bersuratan atas bawahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:15

Musa turun kembali dari gunung itu membawa kedua batu yang bertuliskan perintah-perintah Allah pada kedua sisinya.

MILT (2008)

Dan Musa pun berpaling, lalu turun dari gunung itu, dan dua loh kesaksian itu pada tangannya. Loh-loh itu bertuliskan pada kedua sisinya; dari sebelah sini dan dari sebelah sana, keduanya bertuliskan.

Shellabear 2011 (2011)

Musa berpaling lalu turun dari gunung itu dengan kedua loh hukum Allah di tangannya. Pada kedua sisi loh-loh itu, sebelah-menyebelah, tertera tulisan.

AVB (2015)

Musa berpaling lalu turun dari gunung itu dengan dua loh hukum di tangannya. Pada dua sisi loh itu, sebelah-menyebelah, tertera tulisan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:15

Setelah itu berpalinglah
<06437>
Musa
<04872>
, lalu turun
<03381>
dari
<04480>
gunung
<02022>
dengan kedua
<08147>
loh
<03871>
hukum
<05715>
Allah dalam tangannya
<03027>
, loh-loh
<03871>
yang bertulis
<03789>
pada kedua
<08147>
sisinya
<05676>
; bertulis
<03789>
sebelah-menyebelah
<02088> <02088>
.

[<01992>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:15

Maka Musapun
<04872>
berpalinglah
<06437>
dirinya, lalu turun
<03381>
dari
<04480>
atas bukit
<02022>
serta dengan dua
<08147>
loh
<03871>
batu assyahadat
<05715>
itu dalam tangannya
<03027>
; maka kedua
<08147>
loh batu
<03871>
itu bersuratan
<03789>
sebelah menyebelahnya
<05676>
, yaitu bersuratan
<03789>
atas bawahnya.
AYT ITL
Musa
<04872>
pun berbalik
<06437>
dan turun
<03381>
dari
<04480>
gunung
<02022>
dengan dua
<08147>
loh batu
<03871>
kesaksian
<05715>
di tangannya
<03027>
. Loh-loh batu
<03871>
itu dibubuhi tulisan
<03789>
pada dua
<08147>
sisinya; tertera di sisi
<05676>
satu
<02088>
dan sisi
<02088>
yang lain
<03789>
.

[<01992>]
HEBREW
Mybtk
<03789>
Mh
<01992>
hzmw
<02088>
hzm
<02088>
Mhyrbe
<05676>
ynsm
<08147>
Mybtk
<03789>
txl
<03871>
wdyb
<03027>
tdeh
<05715>
txl
<03871>
ynsw
<08147>
rhh
<02022>
Nm
<04480>
hsm
<04872>
dryw
<03381>
Npyw (32:15)
<06437>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:15

Setelah itu berpalinglah 1  Musa, lalu turun dari gunung dengan kedua loh hukum 2  Allah dalam tangannya, loh-loh yang bertulis 3  pada kedua sisinya; bertulis 3  sebelah-menyebelah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA