Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:13

Kemudian kauambillah segala lemak n  yang menutupi isi perut, o  umbai hati, kedua buah pinggang dan segala lemak yang melekat padanya, dan kaubakarlah di atas mezbah.

AYT (2018)

Kamu harus mengambil semua lemak yang menutupi isi perutnya, dan hati bagian atas, dan dua ginjal dengan lemaknya, lalu bakarlah itu di atas mazbah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:13

Dan hendaklah kauambil akan segala lemak yang menudung isi perut dan jala-jala hampedal dan kedua buah punggung dan segala lemak yang ada padanya, lalu dibakarkanlah dia di atas mezbah itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:13

Sesudah itu ambillah semua lemak yang menutupi isi perutnya, bagian yang paling baik dari hati dan kedua ginjal dengan lemaknya dan taruhlah semua itu di atas mezbah dan bakarlah untuk persembahan bagi-Ku.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau mengambil semua lemak yang menutupi isi perut, dan umbai pada hati, dan kedua ginjal, dan lemak yang ada padanya, dan engkau harus membakarnya di atas mezbah itu.

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya ambillah semua lemak yang menutupi isi perut, umbai hati, dan kedua buah pinggang dengan lemak yang melekat padanya, lalu bakarlah semuanya di atas mazbah.

AVB (2015)

Hendaklah kamu juga ambil kesemua lemak yang menutupi isi perut, umbai hati, dan kedua-dua buah pinggang dengan lemak yang melekat padanya, lalu bakarlah kesemuanya di atas mazbah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:13

Kemudian kauambillah
<03947>
segala
<03605>
lemak
<02459>
yang menutupi
<03680>
isi perut
<07130>
, umbai
<03508>
hati
<03516>
, kedua
<08147>
buah pinggang
<03629>
dan segala lemak
<02459>
yang
<0834>
melekat padanya
<05921>
, dan kaubakarlah
<06999>
di atas mezbah
<04196>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:13

Dan hendaklah kauambil
<03947>
akan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang menudung
<03680>
isi perut
<07130>
dan jala-jala
<03508>
hampedal
<03516>
dan kedua
<08147>
buah punggung
<03629>
dan segala lemak
<02459>
yang
<0834>
ada padanya
<05921>
, lalu dibakarkanlah
<06999>
dia di atas mezbah
<04196>
itu;
HEBREW
hxbzmh
<04196>
trjqhw
<06999>
Nhyle
<05921>
rsa
<0834>
blxh
<02459>
taw
<0853>
tylkh
<03629>
yts
<08147>
taw
<0853>
dbkh
<03516>
le
<05921>
trtyh
<03508>
taw
<0853>
brqh
<07130>
ta
<0853>
hokmh
<03680>
blxh
<02459>
lk
<03605>
ta
<0853>
txqlw (29:13)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:13

Kemudian kauambillah segala lemak 1  yang menutupi isi perut, umbai 2  hati, kedua buah pinggang dan segala lemak 1  yang melekat padanya, dan kaubakarlah 3  di atas mezbah 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA