Keluaran 12:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 12:8 |
Dagingnya harus dimakan mereka pada malam itu z juga; yang dipanggang a mereka harus makan dengan roti yang tidak beragi b beserta sayur pahit 1 . c |
AYT (2018) | ‘Pada malam itu juga, mereka harus makan daging itu, yang dipanggang pada api, dan mereka harus memakannya dengan roti tidak beragi dan sayur pahit. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 12:8 |
Maka pada malam itu juga hendaklah mereka itu makan dagingnya, yang dipanggang pada api, dan lagi apam fatir, dan hendaklah dimakannya dengan gulai yang pahit. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 12:8 |
Malam itu juga dagingnya harus dipanggang dan dimakan dengan sayur pahit dan roti tak beragi. |
TSI (2014) | Malam itu juga, mereka harus memanggang dagingnya di atas api lalu memakannya dengan roti yang tidak beragi dan sayur pahit. |
MILT (2008) | Dan pada malam itu mereka harus makan daging yang dipanggang api dan roti tidak beragi; haruslah mereka memakannya dengan sayur pahit. |
Shellabear 2011 (2011) | Dagingnya, yang sudah dipanggang di atas api, harus mereka makan malam itu juga dengan roti yang tak beragi serta sayur pahit. |
AVB (2015) | Dagingnya, yang sudah dipanggang di atas api, harus dimakan mereka pada malam itu juga dengan roti yang tidak beragi serta sayur herba pahit. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 12:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 12:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kel 12:8 |
Dagingnya harus dimakan mereka pada malam itu z juga; yang dipanggang a mereka harus makan dengan roti yang tidak beragi b beserta sayur pahit 1 . c |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 12:8 |
Dagingnya 1 harus dimakan 1 mereka pada malam itu juga; yang dipanggang 2 mereka harus makan 1 dengan roti yang tidak beragi 3 beserta sayur pahit 4 . |
Catatan Full Life |
Kel 12:8 1 Nas : Kel 12:8 Mengenai lambang dari roti yang tidak beragi, lihat art. PASKAH. "Sayur pahit" akan mengingatkan mereka pada masa yang pahit dalam perbudakan di Mesir (bd. Rom 6:21). |
[+] Bhs. Inggris |