Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:15

maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku i  yang telah ada antara Aku dan kamu serta segala makhluk yang hidup, segala yang bernyawa, sehingga segenap air tidak lagi menjadi air bah untuk memusnahkan segala yang hidup. j 

AYT (2018)

Aku akan mengingat perjanjian antara Aku dan kamu dan setiap makhluk hidup sehingga air tidak akan lagi menjadi air bah yang membinasakan semua yang hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 9:15

bahwa Aku ingat akan perjanjian-Ku yang di antara-Ku dengan kamu dan dengan segala kejadian yang hidup di antara segala yang berdaging, bahwa sekali-kali tiada lagi menjadi air bah, yang membinasakan segala keadaan yang berdaging itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 9:15

Aku akan mengingat janji-Ku kepadamu dan kepada segala makhluk hidup, yaitu bahwa banjir tidak akan lagi membinasakan segala yang hidup.

MILT (2008)

dan Aku akan mengingat perjanjian-Ku yang ada di antara Aku dan engkau, dan di antara setiap jiwa yang hidup di dalam segala daging, dan air tidak akan lagi menjadi air bah untuk memusnahkan segala daging.

Shellabear 2011 (2011)

maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku yang ada di antara Aku dengan kamu dan dengan segala makhluk hidup, segala yang bernyawa. Tidak akan pernah lagi air menjadi air bah untuk memusnahkan segala makhluk.

AVB (2015)

maka Aku akan mengingati perjanjian-Ku antara Aku dengan kamu dan dengan segala jenis makhluk yang bernyawa. Tidak akan berlaku lagi kejadian air menjadi banjir demi memusnahkan segala hidupan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 9:15

maka Aku akan mengingat
<02142>
perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
telah ada antara
<0996>
Aku dan
<0996>
kamu serta
<0996>
segala
<03605>
makhluk
<05315>
yang hidup
<02416>
, segala
<03605>
yang bernyawa
<01320>
, sehingga segenap air tidak
<03808>
lagi
<05750>
menjadi
<01961>
air
<04325>
bah
<03999>
untuk memusnahkan
<07843>
segala
<03605>
yang hidup
<01320>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 9:15

bahwa Aku ingat
<02142>
akan perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
di antara-Ku
<0996>
dengan
<0996>
kamu dan dengan segala
<03605>
kejadian
<05315>
yang hidup
<02416>
di antara
<0996>
segala
<03605>
yang berdaging
<01320>
, bahwa sekali-kali tiada
<03808>
lagi
<05750>
menjadi air
<04325>
bah
<03999>
, yang membinasakan
<07843>
segala
<03605>
keadaan yang berdaging
<01320>
itu.
HEBREW
rvb
<01320>
lk
<03605>
txsl
<07843>
lwbml
<03999>
Mymh
<04325>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
rvb
<01320>
lkb
<03605>
hyx
<02416>
spn
<05315>
lk
<03605>
Nybw
<0996>
Mkynybw
<0996>
ynyb
<0996>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
ytrkzw (9:15)
<02142>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:15

maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku i  yang telah ada antara Aku dan kamu serta segala makhluk yang hidup, segala yang bernyawa, sehingga segenap air tidak lagi menjadi air bah untuk memusnahkan segala yang hidup. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 9:15

maka Aku akan mengingat 1  perjanjian-Ku yang telah ada antara Aku dan kamu serta segala makhluk yang hidup, segala yang bernyawa, sehingga segenap air 2  tidak lagi menjadi air bah untuk memusnahkan segala yang hidup.

Catatan Full Life

Kej 9:9-17 1

Nas : Kej 9:9-17

Ayat-ayat ini berbicara tentang perjanjian Allah dengan umat manusia dan alam. Di dalamnya Allah berjanji untuk tidak lagi membinasakan bumi dan semua makhluk hidup dengan air bah (ayat Kej 9:11,15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA