Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 9:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Kuadakan perjanjian-Ku b  dengan kamu, c  bahwa sejak ini tidak ada yang hidup yang akan dilenyapkan oleh air bah lagi, dan tidak akan ada lagi air bah untuk memusnahkan bumi. d "

AYT (2018)

Aku menetapkan perjanjian-Ku denganmu: tidak akan ada lagi makhluk hidup yang dibinasakan oleh air bah; tidak akan ada lagi air bah yang menghancurkan bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Aku meneguhkan perjanjian-Ku ini dengan kamu, bahwa segala keadaan yang berdaging itu sekali-kali tiada akan dibinasakan lagi dengan air bah, dan tiada lagi akan ada air bah yang membinasakan bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 9:11

Inilah perjanjian-Ku dengan kamu: Aku berjanji bahwa segala makhluk yang hidup tidak akan lagi dibinasakan oleh banjir. Tidak akan lagi ada banjir yang membinasakan bumi ini.

TSI (2014)

Aku berjanji bahwa Aku tidak akan lagi mendatangkan bencana banjir ke atas bumi yang membinasakan semua makhluk hidup.”

MILT (2008)

Aku akan menegakkan perjanjian-Ku dengan kamu, dan segala makhluk tidak akan dimusnahkan lagi oleh air bah, dan tidak akan ada lagi air bah untuk menghancurkan bumi."

Shellabear 2011 (2011)

Aku menetapkan perjanjian-Ku dengan kamu: tidak akan pernah lagi segala makhluk dilenyapkan oleh air bah, dan tidak akan pernah lagi ada air bah untuk memusnahkan bumi."

AVB (2015)

Aku menetapkan perjanjian-Ku dengan kamu: tidak akan berlaku lagi kejadian kesemua makhluk dilenyapkan oleh air banjir, dan tidak akan berlaku lagi banjir yang memusnahkan bumi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Kuadakan
<06965>
perjanjian-Ku
<01285>
dengan
<0854>
kamu, bahwa sejak ini tidak
<03808>
ada yang hidup
<01320>
yang akan dilenyapkan
<03772>
oleh air
<04325>
bah
<03999>
lagi
<05750>
, dan tidak
<03808>
akan ada
<01961>
lagi
<05750>
air bah
<03999>
untuk memusnahkan
<07843>
bumi
<0776>
."

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Aku meneguhkan
<06965>
perjanjian-Ku
<01285>
ini dengan
<0854>
kamu, bahwa segala
<03605>
keadaan yang berdaging
<01320>
itu sekali-kali tiada
<03808>
akan dibinasakan
<03772>
lagi
<05750>
dengan air
<04325>
bah
<03999>
, dan tiada
<03808>
lagi
<05750>
akan ada
<01961>
air bah
<03999>
yang membinasakan
<07843>
bumi
<0776>
.
AYT ITL
Aku menetapkan
<06965>
perjanjian-Ku
<01285>
denganmu
<0854>
: tidak
<03808>
akan ada lagi
<05750>
makhluk hidup
<01320>
yang dibinasakan
<03772>
oleh air
<04325>
bah
<03999>
; tidak
<03808>
akan ada
<01961>
lagi
<05750>
air bah
<03999>
yang menghancurkan
<07843>
bumi
<0776>
.”

[<0853> <03605>]
AVB ITL
Aku menetapkan
<06965>
perjanjian-Ku
<01285>
dengan
<0854>
kamu: tidak
<03808>
akan berlaku lagi
<05750>
kejadian kesemua
<03605>
makhluk
<01320>
dilenyapkan
<03772>
oleh air
<04325>
banjir
<03999>
, dan tidak
<03808>
akan berlaku
<01961>
lagi
<05750>
banjir
<03999>
yang memusnahkan
<07843>
bumi
<0776>
.”

[<0853>]
HEBREW
Urah
<0776>
txsl
<07843>
lwbm
<03999>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
lwbmh
<03999>
ymm
<04325>
dwe
<05750>
rvb
<01320>
lk
<03605>
trky
<03772>
alw
<03808>
Mkta
<0854>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
ytmqhw (9:11)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Kuadakan perjanjian-Ku b  dengan kamu, c  bahwa sejak ini tidak ada yang hidup yang akan dilenyapkan oleh air bah lagi, dan tidak akan ada lagi air bah untuk memusnahkan bumi. d "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 9:11

Maka Kuadakan 1  perjanjian-Ku dengan kamu, bahwa sejak ini tidak ada yang hidup 2  yang akan dilenyapkan oleh air bah lagi, dan tidak akan ada lagi air bah untuk memusnahkan bumi."

Catatan Full Life

Kej 9:9-17 1

Nas : Kej 9:9-17

Ayat-ayat ini berbicara tentang perjanjian Allah dengan umat manusia dan alam. Di dalamnya Allah berjanji untuk tidak lagi membinasakan bumi dan semua makhluk hidup dengan air bah (ayat Kej 9:11,15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA