Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 43:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi jika engkau tidak mau membiarkan dia pergi, maka kami tidak akan pergi ke sana, sebab orang itu telah berkata kepada kami: Kamu tidak boleh melihat mukaku, jika adikmu itu tidak ada bersama-sama dengan kamu. x "

AYT (2018)

Namun, jika engkau tidak bersedia mengutusnya, kami tidak akan pergi sebab orang itu berkata kepada kami, ‘Kalian tidak boleh melihat wajahku, kecuali adikmu bersama denganmu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi jikalau tiada bapa menyuruhkan adik kami, maka kamipun tiada boleh berjalan; karena kata tuan itu kepada kami: Bahwa tiada boleh kamu memandang mukaku pula, melainkan adikmu itu adalah serta dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi kalau Ayah tidak mengizinkan Benyamin ikut, kami tidak mau pergi, sebab gubernur itu telah berkata bahwa kami tidak boleh menghadap jika adik kami tidak ikut."

MILT (2008)

Tetapi jika engkau tidak melepas pergi, kami pun tidak akan pergi, karena orang itu telah berkata kepada kami: Kamu tidak boleh melihat mukaku, kecuali adikmu bersamamu!"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika Ayah tidak mengizinkan, maka kami tidak akan pergi, karena orang itu telah berkata kepada kami, 'Kamu tidak boleh melihat mukaku lagi, kecuali jika adikmu ada bersamamu.'"

AVB (2015)

Tetapi jika ayah tidak mengizinkannya, kami tidak akan pergi, kerana orang itu telah berkata kepada kami, ‘Kamu tidak boleh melihat mukaku lagi, kecuali ada adikmu bersama-samamu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi jika
<0518>
engkau tidak
<0369>
mau membiarkan
<07971> <00>
dia pergi
<00> <07971>
, maka kami tidak
<03808>
akan pergi
<03381>
ke sana, sebab
<03588>
orang
<0376>
itu telah berkata
<0559>
kepada
<0413>
kami: Kamu tidak
<03808>
boleh melihat
<07200>
mukaku
<06440>
, jika adikmu
<0251>
itu tidak ada
<01115>
bersama-sama dengan
<0854>
kamu."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi jikalau
<0518>
tiada
<0369>
bapa menyuruhkan
<07971>
adik kami, maka kamipun tiada
<03808>
boleh berjalan
<03381>
; karena
<03588>
kata
<0559>
tuan
<0376>
itu kepada
<0413>
kami: Bahwa tiada
<03808>
boleh kamu memandang
<07200>
mukaku
<06440>
pula, melainkan
<01115>
adikmu
<0251>
itu adalah serta dengan
<0854>
kamu.
HEBREW
Mkta
<0854>
Mkyxa
<0251>
ytlb
<01115>
ynp
<06440>
wart
<07200>
al
<03808>
wnyla
<0413>
rma
<0559>
syah
<0376>
yk
<03588>
drn
<03381>
al
<03808>
xlsm
<07971>
Knya
<0369>
Maw (43:5)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 43:5

Tetapi jika engkau tidak mau membiarkan dia pergi 1 , maka kami tidak akan pergi ke sana, sebab orang itu telah berkata kepada kami: Kamu tidak boleh melihat mukaku, jika adikmu itu tidak ada bersama-sama dengan kamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA