Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:48

Kemudian berlututlah aku dan sujud menyembah TUHAN, x  serta memuji TUHAN, Allah tuanku Abraham, y  yang telah menuntun aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya. z 

AYT (2018)

Lalu, aku menundukkan kepalaku dan menyembah TUHAN. Aku memuji TUHAN, Allah tuanku, Abraham, yang telah membawaku ke jalan yang benar untuk bertemu dengan anak perempuan dari saudara tuanku untuk anak laki-lakinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:48

Maka hambapun menundukkan kepala hamba serta menyembah sujud kepada Tuhan, serta memuji Tuhan, yaitu Allah tuan hamba Ibrahim, yang telah menghantarkan hamba pada jalan yang betul akan mengambil anak saudara tuan hamba itu bagi anaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:48

Saya sujud menyembah dan memuji TUHAN, Allah tuan saya Abraham. Ia telah memimpin saya langsung ke sini, kepada sanak saudara tuan saya, sehingga saya dapat menemukan gadis ini bagi anaknya.

TSI (2014)

“Sesudah itu, saya pun bersujud menyembah dan memuji TUHAN, Allah tuanku Abraham, sebab Dia sudah membawa saya langsung kepada sanak saudara tuanku, sehingga saya dapat menemukan gadis ini bagi anaknya.

MILT (2008)

Kemudian aku bersujud dan menyembah kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan aku memuji TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 tuanku Abraham, yang telah menuntun aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini untuk anak laki-lakinya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku sujud menyembah ALLAH, serta memuji ALLAH, Tuhan Tuanku Ibrahim. Dialah yang telah memimpin aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya.

AVB (2015)

Lalu aku sujud menyembah TUHAN, serta memuji TUHAN, Allah tuanku Abraham. Dialah yang telah memimpin aku di jalan yang betul untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:48

Kemudian berlututlah
<06915>
aku dan sujud menyembah
<07812>
TUHAN
<03068>
, serta memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
tuanku
<0113>
Abraham
<085>
, yang
<0834>
telah menuntun
<05148>
aku di jalan
<01870>
yang benar
<0571>
untuk mengambil
<03947>
anak perempuan
<01323>
saudara
<0251>
tuanku
<0113>
ini bagi anaknya
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:48

Maka hambapun menundukkan
<06915>
kepala hamba serta menyembah sujud
<07812>
kepada Tuhan
<03068>
, serta memuji
<01288>
Tuhan
<03068>
, yaitu Allah
<0430>
tuan
<0113>
hamba Ibrahim
<085>
, yang telah
<0834>
menghantarkan
<05148>
hamba pada jalan
<01870>
yang betul
<0571>
akan mengambil
<03947>
anak
<01323>
saudara
<0251>
tuan
<0113>
hamba itu bagi anaknya
<01121>
.
AYT ITL
Lalu, aku menundukkan
<06915>
kepalaku dan menyembah
<07812>
TUHAN
<03068>
. Aku memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
tuanku
<0113>
, Abraham
<085>
, yang
<0834>
telah membawaku
<05148>
ke jalan
<01870>
yang benar
<0571>
untuk bertemu
<03947>
dengan anak perempuan
<01323>
dari saudara
<0251>
tuanku
<0113>
untuk anak laki-lakinya
<01121>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Lalu aku sujud
<06915>
menyembah
<07812>
TUHAN
<03068>
, serta memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
tuanku
<0113>
Abraham
<085>
. Dialah yang
<0834>
telah memimpin
<05148>
aku di jalan
<01870>
yang betul
<0571>
untuk mengambil
<03947>
anak perempuan
<01323>
saudara
<0251>
tuanku
<0113>
ini bagi anaknya
<01121>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
wnbl
<01121>
ynda
<0113>
yxa
<0251>
tb
<01323>
ta
<0853>
txql
<03947>
tma
<0571>
Krdb
<01870>
ynxnh
<05148>
rsa
<0834>
Mhrba
<085>
ynda
<0113>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Krbaw
<01288>
hwhyl
<03068>
hwxtsaw
<07812>
dqaw (24:48)
<06915>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:48

Kemudian berlututlah 1  aku dan sujud menyembah TUHAN, serta memuji TUHAN, Allah tuanku Abraham, yang telah menuntun 2  aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA