Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 12:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 12:5

Abram membawa Sarai, o  isterinya, dan Lot, anak saudaranya, dan segala harta benda yang didapat p  mereka dan orang-orang q  yang diperoleh mereka di Haran; mereka berangkat ke tanah Kanaan, r  lalu sampai di situ.

AYT (2018)

Dia membawa Sarai, istrinya, dan Lot, keponakannya, dan semua harta yang telah mereka kumpulkan, serta orang-orang yang diperolehnya di Haran. Mereka pergi ke tanah Kanaan. Kemudian, mereka tiba di tanah Kanaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 12:5

Maka oleh Abram dibawalah akan Sarai, isterinya, dan akan Lut, anak saudaranya, serta segala harta benda yang telah dikumpulkannya dan segala orang yang telah diperolehnya dari negeri Haran, maka berjalanlah mereka itu sekalian hendak pergi ke tanah Kanaan; maka sampailah mereka itu ke tanah Kanaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 12:5

(12:4)

TSI (2014)

(12:4)

MILT (2008)

Dan Abram membawa Sarai, istrinya, dan Lot, anak saudaranya, dan segala harta bendanya yang telah mereka kumpulkan dan orang-orang yang mereka dapatkan di Haran, dan mereka berangkat untuk pergi menuju ke tanah Kanaan. Dan tibalah mereka di tanah Kanaan.

Shellabear 2011 (2011)

Dibawanya Sarai istrinya dan Lut anak saudaranya, juga segala harta benda serta orang-orang yang mereka peroleh di Haran pergi menuju Tanah Kanaan. Kemudian sampailah mereka di Tanah Kanaan itu.

AVB (2015)

Abram menuju Tanah Kanaan dengan membawa Sarai isterinya dan Lut anak saudaranya bersama-samanya, serta segala harta benda serta kalangan yang diperoleh mereka sewaktu di Haran. Lalu tibalah mereka di Tanah Kanaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 12:5

Abram
<087>
membawa
<03947>
Sarai
<08297>
, isterinya
<0802>
, dan Lot
<03876>
, anak
<01121>
saudaranya
<0251>
, dan segala
<03605>
harta benda
<07399>
yang
<0834>
didapat
<07408>
mereka dan orang-orang
<05315>
yang
<0834>
diperoleh
<06213>
mereka di Haran
<02771>
; mereka berangkat
<01980>
ke
<03318>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, lalu sampai
<0935>
di situ
<03667> <0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 12:5

Maka oleh Abram
<087>
dibawalah
<03947>
akan Sarai
<08297>
, isterinya
<0802>
, dan akan Lut
<03876>
, anak
<01121>
saudaranya
<0251>
, serta segala
<03605>
harta benda
<07399>
yang
<0834>
telah dikumpulkannya
<07408>
dan segala orang
<05315>
yang telah
<0834>
diperolehnya
<06213>
dari negeri Haran
<02771>
, maka berjalanlah
<03318>
mereka itu sekalian hendak pergi
<01980>
ke tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
; maka sampailah
<0935>
mereka itu ke tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
.
AYT ITL
Dia membawa
<03947>
Sarai
<08297>
, istrinya
<0802>
, dan Lot
<03876>
, keponakannya
<01121> <0251>
, dan semua
<03605>
harta
<07399>
yang
<0834>
telah mereka kumpulkan
<07408>
, serta orang-orang
<05315>
yang
<0834>
diperolehnya
<06213>
di Haran
<02771>
. Mereka pergi ke
<03318> <01980>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
. Kemudian, mereka tiba
<0935>
di tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
.

[<087> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Abram
<087>
menuju
<01980>
Tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
dengan membawa
<03947>
Sarai
<08297>
isterinya
<0802>
dan Lut
<03876>
anak
<01121>
saudaranya
<0251>
bersama-samanya, serta segala
<03605>
harta benda
<07399>
serta kalangan
<05315>
yang
<0834>
diperoleh
<07408>
mereka sewaktu di Haran
<02771>
. Lalu tibalah
<0935>
mereka di Tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
.

[<0853> <0853> <0853> <0834> <0853> <06213> <03318>]
HEBREW
Nenk
<03667>
hura
<0776>
wabyw
<0935>
Nenk
<03667>
hura
<0776>
tkll
<01980>
wauyw
<03318>
Nrxb
<02771>
wve
<06213>
rsa
<0834>
spnh
<05315>
taw
<0853>
wskr
<07408>
rsa
<0834>
Mswkr
<07399>
lk
<03605>
taw
<0853>
wyxa
<0251>
Nb
<01121>
jwl
<03876>
taw
<0853>
wtsa
<0802>
yrv
<08297>
ta
<0853>
Mrba
<087>
xqyw (12:5)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 12:5

Abram membawa Sarai, isterinya, dan Lot, anak saudaranya, dan segala harta benda yang didapat mereka dan orang-orang 1  yang diperoleh mereka di Haran 2 ; mereka berangkat ke tanah 3  Kanaan 4 , lalu sampai di 3  situ 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA