Yosua 7:26 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 7:26 |
Sesudah itu didirikanlah di atasnya suatu timbunan f batu yang besar, yang masih ada sampai sekarang. g Lalu surutlah murka h TUHAN yang bernyala-nyala itu. Oleh sebab itu nama tempat itu sampai sekarang disebutkan lembah Akhor. i |
AYT (2018) | Lalu, mereka mendirikan di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Sesudah itu, murka TUHAN yang menyala-nyala itu mereda. Karena itu, nama tempat itu disebut Lembah Akhor sampai hari ini. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 7:26 |
Maka didirikannyalah di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang ada lagi sampai kepada hari ini, lalu berbaliklah Tuhan dari pada kehangatan murka-Nya. Maka sebab itu dinamai orang akan tempat itu lembah Akhor datang kepada hari ini. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 7:26 |
Sesudah itu mereka menimbuni tempat itu dengan banyak sekali batu yang sampai hari ini masih ada di sana. Itu sebabnya tempat itu masih dinamakan Lembah Kesusahan. Maka redalah kemarahan TUHAN. |
MILT (2008) | Kemudian mereka mendirikan di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang ada sampai sekarang. Lalu TUHAN YAHWEH 03068 berbalik dari kehangatan amarah-Nya. Karena peristiwa itu, nama dari tempat itu adalah lembah Dukacita, sampai sekarang. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu di atasnya mereka dirikan suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Maka surutlah murka ALLAH yang menyala-nyala. Sebab itu tempat itu dinamai Lembah Akhor sampai hari ini. |
AVB (2015) | Setelah itu di atasnya didirikan mereka satu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai hari ini. Maka surutlah murka TUHAN yang menyala-nyala. Oleh sebab itu tempat itu dinamai Lembah Akhor sampai hari ini. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 7:26 |
Sesudah itu didirikanlah <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419> , yang masih ada sampai <05704> . Lalu surutlah <07725> murka <0639> TUHAN <03068> yang bernyala-nyala <02740> nama <08034> tempat <04725> itu <01931> sampai <05704> disebutkan <07121> lembah <06010> Akhor <05911> . |
TL ITL © SABDAweb Yos 7:26 |
Maka didirikannyalah <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419> , yang ada lagi sampai <05704> kepada hari <03117> ini <02088> , lalu berbaliklah <07725> Tuhan <03068> dari pada kehangatan <02740> murka-Nya <0639> . Maka sebab <03651> orang akan tempat <04725> itu lembah <06010> Akhor <05911> datang <05704> kepada hari <03117> ini <02088> . |
AYT ITL | Lalu, mereka mendirikan <06965> di atasnya <05921> suatu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419> , yang masih ada sampai <05704> hari <03117> ini <02088> . Sesudah itu, murka <02740> TUHAN <03068> yang menyala-nyala <0639> itu mereda. Karena <05921> itu <03651> , nama <08034> tempat <04725> itu <01931> disebut <07121> Lembah <06010> Akhor <05911> sampai <05704> hari <03117> ini <02088> . |
AVB ITL | Setelah itu di atasnya <05921> didirikan <06965> mereka satu timbunan <01530> batu <068> yang besar <01419> , yang masih ada sampai <05704> hari <03117> ini <02088> . Maka surutlah <07725> murka <0639> TUHAN <03068> yang menyala-nyala <02740> . Oleh <05921> sebab <03651> itu tempat <04725> itu <01931> Lembah <06010> Akhor <05911> sampai <05704> hari <03117> ini <02088> . [<00>] |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yos 7:26 |
Sesudah itu didirikanlah di atasnya suatu timbunan f batu yang besar, yang masih ada sampai sekarang. g Lalu surutlah murka h TUHAN yang bernyala-nyala itu. Oleh sebab itu nama tempat itu sampai sekarang disebutkan lembah Akhor. i |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 7:26 |
Sesudah 1 itu didirikanlah 1 di atasnya suatu timbunan batu yang besar, yang masih ada sampai sekarang. Lalu surutlah murka TUHAN 2 yang bernyala-nyala itu. Oleh sebab itu nama tempat itu sampai sekarang disebutkan lembah 3 Akhor 4 . |
Catatan Full Life |
Yos 7:1-26 1 Nas : Yos 7:1-26 Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |