John 9:39 
KonteksNETBible | Jesus 1 said,] 2 “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, 3 and the ones who see may become blind.” |
NASB © biblegateway Joh 9:39 |
And Jesus said, "For judgment I came into this world, so that those who do not see may see, and that those who see may become blind." |
HCSB | Jesus said, "I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind." |
LEB | And Jesus said,]] "For judgment I have come into this world, so that those who do not see may see, and those who see may become blind! |
NIV © biblegateway Joh 9:39 |
Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind." |
ESV | Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind." |
NRSV © bibleoremus Joh 9:39 |
Jesus said, "I came into this world for judgment so that those who do not see may see, and those who do see may become blind." |
REB | Jesus said, “It is for judgement that I have come into this world -- to give sight to the sightless and to make blind those who see.” |
NKJV © biblegateway Joh 9:39 |
And Jesus said, "For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind." |
KJV | And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 9:39 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Jesus 1 said,] 2 “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, 3 and the ones who see may become blind.” |
NET Notes |
1 tn Grk “And Jesus.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tc ‡ Some early and important witnesses (Ì75 א* W b sams ac2 mf) lack the words, “He said, ‘Lord, I believe,’ and he worshiped him. Jesus said,” (vv. 38-39a). This is weighty evidence for the omission of these words. It is difficult to overstate the value of Ì75 here, since it is the only currently available papyrus ms extant for the text of John 9:38-39. Further, א is an important and early Alexandrian witness for the omission. The versional testimony and codex W also give strong support to the omission. Nearly all other 3 tn Or “that those who do not see may see.” |