Job 34:31 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Job 34:31 |
"For has anyone said to God, ‘I have borne chastisement; I will not offend anymore; |
HCSB | Suppose someone says to God, "I have endured my punishment ; I will no longer act wickedly. |
LEB | "But suppose such a person says to God, ‘I am guilty, I will stop my immoral behavior. |
NIV © biblegateway Job 34:31 |
"Suppose a man says to God, ‘I am guilty but will offend no more. |
ESV | "For has anyone said to God, 'I have borne punishment; I will not offend any more; |
NRSV © bibleoremus Job 34:31 |
"For has anyone said to God, ‘I have endured punishment; I will not offend any more; |
REB | But suppose you were to say to God, “I have overstepped the mark, but shall do no more mischief. |
NKJV © biblegateway Job 34:31 |
"For has anyone said to God, ‘I have borne chastening ; I will offend no more; |
KJV | Surely it is meet to be said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]: |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 34:31 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The Hebrew text has only “I lift up” or “I bear” (= I endure). The reading “I have been led astray” is obtained by changing the vowels to read a passive. If the MT is retained, an object has to be supplied, such as “chastisement” (so RSV, NASB) or “punishment” (NRSV). If not, then a different reading would be followed (e.g., “I was misguided” [NAB]; “I am guilty” [NIV]). |