Ayub 29:25 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 29:25 |
Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; z aku bersemayam seperti raja a di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung. b " |
AYT (2018) | Aku memilih jalan mereka, dan duduk sebagai pemimpin; aku hidup seperti raja di antara pasukan-pasukannya, layaknya orang yang menghibur orang yang berduka.” |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 29:25 |
Apabila aku singgah kepadanya, maka duduklah aku pada hulunya dan bersemayamlah aku selaku raja di antara pasukan dan seperti seorang penghibur di antara orang yang berdukacita. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 29:25 |
Akulah yang memegang pimpinan, dan mengambil segala keputusan. Kupimpin mereka seperti raja di tengah pasukannya, dan kuhibur mereka dalam kesedihannya. |
MILT (2008) | Aku memilihkan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin, dan aku hidup seperti seorang raja di antara pasukannya, ketika orang-orang berkabung, dia menghiburkan." |
Shellabear 2011 (2011) | Aku memilihkan jalan bagi mereka dan duduk sebagai kepala. Aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah pasukannya, seperti orang yang menghibur mereka yang berkabung." |
AVB (2015) | Aku memilih jalan bagi mereka dan duduk sebagai kepala. Aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah pasukannya, seperti orang yang menghiburkan kalangan yang berkabung.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 29:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 29:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 29:25 |
Aku menentukan jalan 1 mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam 2 seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur 3 mereka yang berkabung." |
![]() [+] Bhs. Inggris |