Job 27:5 
KonteksNETBible | I will never 1 declare that you three 2 are in the right; until I die, I will not set aside my integrity! |
NASB © biblegateway Job 27:5 |
"Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me. |
HCSB | I will never affirm that you are right. I will maintain my integrity until I die. |
LEB | It’s unthinkable for me to admit that you are right. Until I breathe my last breath, I will never give up my claim of integrity. |
NIV © biblegateway Job 27:5 |
I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity. |
ESV | Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me. |
NRSV © bibleoremus Job 27:5 |
Far be it from me to say that you are right; until I die I will not put away my integrity from me. |
REB | Far be it from me to concede that you are right! Till I cease to be, I shall not abandon my claim of innocence. |
NKJV © biblegateway Job 27:5 |
Far be it from me That I should say you are right; Till I die I will not put away my integrity from me. |
KJV | God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 27:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will never 1 declare that you three 2 are in the right; until I die, I will not set aside my integrity! |
NET Notes |
1 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.” 2 tn In the Hebrew text “you” is plural – a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation. |