Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 1:4

Anak-anaknya yang lelaki biasa mengadakan pesta m  di rumah mereka masing-masing menurut giliran dan ketiga saudara perempuan mereka diundang untuk makan dan minum bersama-sama mereka.

AYT (2018)

Anak-anak laki-lakinya biasa pergi dan mengadakan pesta di rumah salah satu dari mereka menurut hari gilirannya, dan mereka juga mengirim dan mengundang tiga saudara perempuannya untuk makan dan minum dengan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 1:4

Maka pergilah segala anaknya laki-laki itu membuat perjamuan, masing-masing dalam rumahnya dan pada harinya, disuruhkannya orang menjemput ketiga saudaranya perempuan akan makan dan minum sertanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 1:4

Ketujuh anak laki-laki Ayub mempunyai kebiasaan untuk mengadakan pesta di rumah masing-masing secara bergilir. Pada pesta itu ketiga anak perempuan Ayub juga diundang, lalu mereka semua makan dan minum bersama-sama.

MILT (2008)

Dan anak-anaknya yang laki-laki biasa pergi dan mengadakan pesta di rumah salah satu dari mereka secara bergiliran. Dan mereka mengundang ketiga saudara perempuannya untuk makan dan minum dengan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anak lelakinya biasa mengadakan perjamuan di rumah mereka masing-masing menurut hari gilirannya, dan mereka akan menyuruh orang untuk mengundang ketiga saudara perempuan mereka makan dan minum bersama mereka.

AVB (2015)

Anaknya selalu bergilir-gilir mengadakan jamuan di rumah masing-masing, dan mereka akan menyuruh orang untuk menjemput ketiga-tiga saudara perempuan mereka untuk makan dan minum bersama-sama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 1:4

Anak-anaknya yang lelaki
<01121>
biasa mengadakan
<06213>
pesta
<04960>
di rumah
<01004>
mereka masing-masing
<0376>
menurut giliran
<03117>
dan ketiga
<07969>
saudara perempuan
<0269>
mereka diundang
<07121>
untuk makan
<0398>
dan minum
<08354>
bersama-sama
<05973>
mereka.

[<01980> <07971>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 1:4

Maka pergilah
<01980>
segala anaknya
<01121>
laki-laki itu membuat
<06213>
perjamuan
<04960>
, masing-masing
<0376>
dalam rumahnya
<01004>
dan pada harinya
<03117>
, disuruhkannya
<07971>
orang menjemput
<07121>
ketiga
<07969>
saudaranya
<0269>
perempuan akan makan
<0398>
dan minum
<08354>
sertanya
<05973>
.
AYT ITL
Anak-anak
<01121>
laki-lakinya biasa pergi
<01980>
dan mengadakan pesta
<04960>
di rumah
<01004>
salah satu
<0376>
dari mereka menurut hari
<03117>
gilirannya, dan mereka juga mengirim
<07971>
dan mengundang
<07121>
tiga
<07969>
saudara perempuannya
<0269>
untuk makan
<0398>
dan minum
<08354>
dengan mereka
<05973>
.

[<06213>]
AVB ITL
Anaknya
<01121>
selalu bergilir-gilir
<01980> <03117>
mengadakan
<06213>
jamuan
<04960>
di rumah
<01004>
masing-masing
<0376>
, dan mereka akan menyuruh
<07121>
orang untuk menjemput
<07971>
ketiga-tiga
<07969>
saudara perempuan
<0269>
mereka untuk makan
<0398>
dan minum
<08354>
bersama-sama
<05973>
.
HEBREW
Mhme
<05973>
twtslw
<08354>
lkal
<0398>
*Mhytwyxa {Mhytyxa}
<0269>
tslsl
<07969>
warqw
<07121>
wxlsw
<07971>
wmwy
<03117>
sya
<0376>
tyb
<01004>
htsm
<04960>
wvew
<06213>
wynb
<01121>
wklhw (1:4)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 1:4

Anak-anaknya yang lelaki biasa mengadakan pesta di rumah mereka masing-masing menurut giliran dan ketiga saudara perempuan mereka diundang 1  untuk makan dan minum bersama-sama mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA