Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 42:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 42:5

Berkatalah mereka kepada Yeremia: "Biarlah TUHAN menjadi saksi v  yang benar w  dan yang dapat dipercaya x  terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut segala firman yang disuruh TUHAN, Allahmu, kausampaikan kepada kami.

AYT (2018)

Mereka berkata kepada Yeremia, “Semoga TUHAN menjadi Saksi yang benar dan setia terhadap kami jika kami tidak berbuat sesuai dengan semua pesan yang TUHAN, Allahmu, kirimkan kepadamu untuk kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 42:5

Maka kata mereka itu kepada Yermia: Bahwa Tuhan juga pada kami akan saksi yang benar dan setia, jikalau kiranya tiada kami membuat seperti segala firman yang disampaikan Tuhan kelak kepadamu akan hal kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 42:5

Mereka berkata kepadaku, "Kami minta Bapak berdoa kepada TUHAN Allah kita, karena kami mau taat kepada-Nya, supaya keadaan kami menjadi baik. Jadi, baik atau buruk pesan TUHAN itu, kami akan menurutinya. Biarlah TUHAN menjadi saksi yang jujur dan setia terhadap kami, apabila kami tidak menuruti semua perintah yang TUHAN berikan kepada kami melalui Bapak."

MILT (2008)

Dan mereka berkata kepada Yeremia, "Biarlah TUHAN YAHWEH 03068 menjadi saksi yang benar dan setia di antara kami, apabila sesuai dengan semua hal yang akan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, sampaikan kepada kami, kami akan melakukannya demikian.

Shellabear 2011 (2011)

Kata mereka kepada Yeremia, "Biarlah ALLAH menjadi saksi yang benar dan tepercaya di antara kita, sekiranya kami tidak bertindak tepat seperti segala firman yang akan disampaikan ALLAH, Tuhanmu, kepada Tuan untuk kami.

AVB (2015)

Kata mereka kepada Yeremia, “Semoga TUHAN menjadi saksi yang benar dan setia antara kita, sekiranya kami tidak bertindak tepat seperti segala firman yang akan disampaikan TUHAN, Allahmu, kepada tuan untuk kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 42:5

Berkatalah
<0559>
mereka
<01992>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
: "Biarlah
<01961>
TUHAN
<03068>
menjadi saksi
<05707>
yang benar
<0571>
dan yang dapat dipercaya
<0539>
terhadap kami, jika
<0518>
kami tidak
<03808>
berbuat
<06213>
menurut
<03651>
segala
<03605>
firman
<01697>
yang
<0834>
disuruh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kausampaikan
<07971>
kepada
<0413>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 42:5

Maka kata
<0559>
mereka
<01992>
itu kepada
<0413>
Yermia
<03414>
: Bahwa
<01961>
Tuhan
<03068>
juga pada kami akan saksi
<05707>
yang benar
<0571>
dan setia
<0539>
, jikalau
<0518>
kiranya tiada
<03808>
kami membuat seperti segala
<03605>
firman
<01697>
yang
<0834>
disampaikan
<07971>
Tuhan
<03068>
kelak kepadamu
<0413>
akan hal kami.
AYT ITL
Mereka
<01992>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, “Semoga TUHAN
<03068>
menjadi
<00>
Saksi
<05707>
yang benar
<0571>
dan setia
<0539>
terhadap kami jika
<0518>
kami tidak
<03808>
berbuat sesuai dengan semua
<03605>
pesan yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kirimkan
<07971>
kepadamu
<0413>
untuk kami.
AVB ITL
Kata
<0559>
mereka
<01992>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, “Semoga TUHAN
<03068>
menjadi
<01961>
saksi
<05707>
yang benar
<0571>
dan setia
<0539>
antara kita, sekiranya
<0518>
kami tidak
<03808>
bertindak
<06213>
tepat seperti
<03651>
segala
<03605>
firman
<01697>
yang
<0834>
akan disampaikan
<07971>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepada
<0413>
tuan untuk kami.

[<00>]
HEBREW
hven
<06213>
Nk
<03651>
wnyla
<0413>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kxlsy
<07971>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
lkk
<03605>
al
<03808>
Ma
<0518>
Nmanw
<0539>
tma
<0571>
del
<05707>
wnb
<0>
hwhy
<03068>
yhy
<01961>
whymry
<03414>
la
<0413>
wrma
<0559>
hmhw (42:5)
<01992>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 42:5

Berkatalah mereka kepada Yeremia: "Biarlah TUHAN menjadi saksi v  yang benar w  dan yang dapat dipercaya x  terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut segala firman yang disuruh TUHAN, Allahmu, kausampaikan kepada kami.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 42:5

Berkatalah mereka kepada Yeremia: "Biarlah TUHAN 1  menjadi saksi yang benar 1  dan yang dapat dipercaya terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut 2  segala firman yang disuruh TUHAN 1 , Allahmu, kausampaikan kepada kami.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 42:1-22 2

Nas : Yer 42:1-22

Setelah Gedalya dibunuh, penduduk takut pembalasan dari Babel, karena itu mereka mencari kehendak Allah melalui Yeremia; akan tetapi, karena mereka sudah memutuskan untuk lari ke Mesir, mereka sebenarnya hanya ingin mendengar firman Allah, apakah itu mendukung keputusan mereka. Jawabab Allah ialah "tinggal tetap di negeri ini" (ayat Yer 42:10). Para pemimpin menolak firman Allah dan tetap melarikan diri ke Mesir, sambil membawa Yeremia yang tidak bersedia ikut (Yer 43:1-7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA