Yeremia 4:29
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 4:29 |
Oleh karena hiruk-pikuk pasukan berkuda dan pemanah e seluruh negeri melarikan diri. f Mereka masuk ke dalam belukar dan naik ke bukit-bukit batu; g setiap kota sudah ditinggalkan h dan tidak seorangpun tinggal di dalamnya. |
AYT (2018) | Karena gemuruh suara para penunggang kuda dan para pemanah, setiap kota melarikan diri. Mereka akan masuk ke semak-semak dan naik ke batu-batu. Seluruh kota ditinggalkan dan tidak ada seorang pun yang tinggal di sana. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 4:29 |
Bahwa dari pada bunyi orang berkuda dan orang pemanah larilah orang isi segala negeri, mereka itu masuk ke dalam hutan dan naik ke atas gunung-gunung batu; segala negeri ditinggalkan sunyi, tiada didapati lagi akan barang seorang isinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 4:29 |
Terdengar hiruk-pikuk pasukan berkuda dan pemanah, membuat setiap orang melarikan diri terengah-engah. Hutan-hutan mereka masuki, bukit batu mereka panjati. Semua kota menjadi sunyi, tak ada yang mau tinggal di situ lagi. |
MILT (2008) | Seluruh kota akan melarikan diri karena suara penunggang kuda dan pemanah dengan busur. Mereka akan masuk ke dalam belukar dan akan naik ke bukit-bukit batu. Setiap kota akan ditinggalkan, dan tidak ada seorang pun yang akan tinggal di dalamnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena kegaduhan pasukan berkuda dan para pemanah, penduduk setiap kota melarikan diri. Mereka masuk ke dalam semak belukar dan naik ke ceruk-ceruk batu. Setiap kota ditinggalkan, tak seorang pun tinggal di dalamnya. |
AVB (2015) | Kerana keriuhan pasukan berkuda dan para pemanah, penduduk setiap kota melarikan diri. Mereka masuk ke dalam semak belukar dan naik ke ceruk-ceruk batu. Setiap kota ditinggalkan, tidak ada seorang pun tinggal di dalamnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 4:29 |
Oleh karena hiruk-pikuk <06963> pasukan berkuda <06571> seluruh <03605> negeri <05892> melarikan diri <01272> . Mereka masuk <0935> ke dalam belukar <03710> dan naik <05927> ke bukit-bukit batu <05645> ; setiap <03605> kota <05892> sudah ditinggalkan <05800> dan tidak <0369> seorangpun <0376> tinggal <03427> di dalamnya <02004> . |
TL ITL © SABDAweb Yer 4:29 |
Bahwa dari pada bunyi <06963> orang berkuda <06571> dan orang pemanah <07198> larilah <01272> orang isi segala <03605> negeri <05892> , mereka itu masuk <0935> ke dalam hutan <05645> dan naik <05927> ke atas gunung-gunung <03710> batu; segala <03605> negeri <05892> ditinggalkan <05800> sunyi, tiada <0369> didapati <02004> lagi akan barang seorang <0376> isinya <03427> . |
AYT ITL | Karena gemuruh suara <06963> para penunggang kuda <06571> , setiap <03605> kota <05892> melarikan diri <01272> . Mereka akan masuk <0935> ke semak-semak <05645> dan naik <05927> ke batu-batu <03710> . Seluruh <03605> kota <05892> ditinggalkan <05800> dan tidak ada <0369> seorang <0376> pun yang tinggal <03427> di sana <02004> . |
AVB ITL | Kerana keriuhan <06963> pasukan berkuda <06571> , penduduk setiap <03605> kota <05892> melarikan diri <01272> . Mereka masuk <0935> ke dalam semak belukar <05645> dan naik <05927> ke ceruk-ceruk batu <03710> . Setiap <03605> kota <05892> ditinggalkan <05800> , tidak <0369> ada seorang <0376> pun tinggal <03427> di dalamnya <02004> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 4:29 |
Oleh karena hiruk-pikuk pasukan berkuda dan pemanah e seluruh negeri melarikan diri. f Mereka masuk ke dalam belukar dan naik ke bukit-bukit batu; g setiap kota sudah ditinggalkan h dan tidak seorangpun tinggal di dalamnya. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 4:29 |
Oleh karena hiruk-pikuk pasukan berkuda dan pemanah seluruh negeri 3 melarikan diri 1 . Mereka masuk 2 ke dalam belukar dan naik ke bukit-bukit batu; setiap kota 3 sudah ditinggalkan dan tidak seorangpun tinggal di dalamnya. |
Catatan Full Life |
Yer 4:3-31 1 Nas : Yer 4:3-31 Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19). |
[+] Bhs. Inggris |