Yeremia 12:16 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 12:16 |
Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 1 u cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku: Demi TUHAN yang hidup v , seperti tadinya mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, w maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. x |
AYT (2018) | Lalu, jika mereka mempelajari jalan-jalan jemaat-Ku dengan sungguh-sungguh, untuk bersumpah demi nama-Ku, ‘Demi TUHAN yang hidup,’ bahkan ketika mereka mengajari jemaat-Ku untuk bersumpah demi Baal, mereka akan dibangun di tengah-tengah jemaat-Ku. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 12:16 |
Maka akan jadi jikalau dengan rajin mereka itu belajar jalan umat-Ku, serta bersumpah demi nama-Ku begini: Demi Tuhan yang hidup, sebagaimana dahulu diajarnya umat-Ku bersumpah demi Baal, niscaya mereka itu akan diangkat pula di tengah-tengah umat-Ku. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 12:16 |
Jika mereka dengan sepenuh hati mau menerima agama umat-Ku dan mau bersumpah dengan berkata, 'Demi TUHAN yang hidup,' --seperti dahulu mereka mengajar umat-Ku bersumpah demi Baal--maka mereka pun akan tergolong umat-Ku dan menjadi makmur. |
MILT (2008) | Dan akan terjadi, apabila mereka dengan sungguh-sungguh mempelajari jalan umat-Ku, dengan bersumpah demi Nama-Ku, TUHAN YAHWEH 03069 hidup, sebagaimana mereka telah mengajar umat-Ku untuk disumpah demi Baal, demikianlah mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. |
Shellabear 2011 (2011) | Nanti, jika mereka sungguh-sungguh belajar cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku, Demi ALLAH, Tuhan yang hidup -- sebagaimana dulu mereka mengajari umat-Ku untuk bersumpah demi Dewa Baal -- maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. |
AVB (2015) | Nanti, jika mereka sungguh-sungguh belajar cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku, ‘Demi TUHAN yang hidup’ – sebagaimana dahulu mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal – maka mereka akan dibangunkan di tengah-tengah umat-Ku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 12:16 |
Dan jika <0518> cara hidup <01870> umat-Ku <05971> sehingga bersumpah <07650> demi nama-Ku <08034> : Demi TUHAN <03069> yang <0834> hidup <02416> , seperti tadinya mereka mengajar <03925> umat-Ku <05971> untuk bersumpah <07650> demi Baal <01168> , maka mereka akan dibangun <01129> di tengah-tengah <08432> umat-Ku <05971> . [<01961>] |
TL ITL © SABDAweb Yer 12:16 |
Maka akan jadi <01961> jikalau <0518> dengan rajin <03925> mereka itu belajar <03925> jalan <01870> umat-Ku <05971> , serta bersumpah <07650> demi nama-Ku <08034> begini: Demi Tuhan <03069> yang hidup <02416> , sebagaimana dahulu diajarnya <03925> umat-Ku <05971> bersumpah <07650> demi Baal <01168> , niscaya mereka itu akan diangkat <01129> pula di tengah-tengah <08432> umat-Ku <05971> . |
AYT ITL | Lalu, jika <0518> jalan-jalan <01870> jemaat-Ku <05971> dengan sungguh-sungguh, untuk bersumpah <07650> demi nama-Ku <08034> , ‘Demi TUHAN <03069> yang <0834> hidup <02416> ,’ bahkan ketika mereka mengajari <03925> jemaat-Ku <05971> untuk bersumpah <07650> demi Baal <01168> , mereka akan dibangun <01129> di tengah-tengah <08432> jemaat-Ku <05971> . |
AVB ITL | Nanti, jika <0518> cara hidup <01870> umat-Ku <05971> sehingga bersumpah <07650> demi nama-Ku <08034> , ‘Demi TUHAN <03069> yang <0834> hidup <02416> ’ – sebagaimana dahulu mereka mengajar <03925> umat-Ku <05971> untuk bersumpah <07650> demi Baal <01168> – maka mereka akan dibangunkan <01129> di tengah-tengah <08432> umat-Ku <05971> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 12:16 |
Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 1 u cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku: Demi TUHAN yang hidup v , seperti tadinya mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, w maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. x |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 12:16 |
Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 2 cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku 1 : Demi TUHAN yang hidup, seperti tadinya mereka mengajar 2 umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, maka mereka akan dibangun 3 di tengah-tengah umat-Ku. |
Catatan Full Life |
Yer 12:16-17 1 Nas : Yer 12:16-17 Di sini Yeremia mengacu kepada zaman Mesias. Bangsa-bangsa akan memperoleh bagian di antara umat Allah jikalau mereka belajar jalan-jalan Allah dan menyembah Dia dengan kebenaran; tetapi jikalau mereka memberontak, maka mereka akan dibinasakan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |