Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 6:33

Konteks
NETBible

All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 1  assembled. They crossed the Jordan River 2  and camped in the Jezreel Valley.

NASB ©

biblegateway Jdg 6:33

Then all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east assembled themselves; and they crossed over and camped in the valley of Jezreel.

HCSB

All the Midianites, Amalekites, and Qedemites gathered together, crossed over the Jordan , and camped in the Valley of Jezreel.

LEB

All of Midian, Amalek, and Kedem combined their armies, crossed the Jordan River, and camped in the valley of Jezreel.

NIV ©

biblegateway Jdg 6:33

Now all the Midianites, Amalekites and other eastern peoples joined forces and crossed over the Jordan and camped in the Valley of Jezreel.

ESV

Now all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and they crossed the Jordan and encamped in the Valley of Jezreel.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 6:33

Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and crossing the Jordan they encamped in the Valley of Jezreel.

REB

When all the Midianites, the Amalekites, and the eastern tribes joined forces, crossed the river, and encamped in the valley of Jezreel,

NKJV ©

biblegateway Jdg 6:33

Then all the Midianites and Amalekites, the people of the East, gathered together; and they crossed over and encamped in the Valley of Jezreel.

KJV

Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then all the Midianites
<04080>
and the Amalekites
<06002>
and the children
<01121>
of the east
<06924>
were gathered
<0622> (8738)
together
<03162>_,
and went over
<05674> (8799)_,
and pitched
<02583> (8799)
in the valley
<06010>
of Jezreel
<03157>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 6:33

Then all
<03605>
the Midianites
<04080>
and the Amalekites
<06002>
and the sons
<01121>
of the east
<06924>
assembled
<0622>
themselves; and they crossed
<05674>
over
<05674>
and camped
<02583>
in the valley
<06010>
of Jezreel
<03157>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
madiam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
amalhk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
uioi
<5207
N-NPM
anatolwn
<395
N-GPF
sunhcyhsan
<4863
V-API-3P
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
diebhsan
<1224
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
parenebalon {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
koiladi {N-DSF} iezrael
{N-PRI}
NET [draft] ITL
All
<03605>
the Midianites
<04080>
, Amalekites
<06002>
, and the people
<01121>
from the east
<06924>
assembled
<0622>
. They crossed
<05674>
the Jordan River and camped
<02583>
in the Jezreel
<03157>
Valley
<06010>
.
HEBREW
laerzy
<03157>
qmeb
<06010>
wnxyw
<02583>
wrbeyw
<05674>
wdxy
<03162>
wpoan
<0622>
Mdq
<06924>
ynbw
<01121>
qlmew
<06002>
Nydm
<04080>
lkw (6:33)
<03605>

NETBible

All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 1  assembled. They crossed the Jordan River 2  and camped in the Jezreel Valley.

NET Notes

tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east.”

tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA