Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 4:13

Konteks
NETBible

he 1  ordered 2  all his chariotry – nine hundred chariots with iron-rimmed wheels – and all the troops he had with him to go from Harosheth-Haggoyim to the River Kishon.

NASB ©

biblegateway Jdg 4:13

Sisera called together all his chariots, nine hundred iron chariots, and all the people who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon.

HCSB

Sisera summoned all his 900 iron chariots and all the people who were with him from Harosheth of the Nations to the Wadi Kishon.

LEB

So Sisera summoned all his chariots (900 chariots made of iron) and all his troops from Harosheth Haggoyim to come to the Kishon River.

NIV ©

biblegateway Jdg 4:13

Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.

ESV

Sisera called out all his chariots, 900 chariots of iron, and all the men who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 4:13

Sisera called out all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the troops who were with him, from Harosheth-ha-goiim to the Wadi Kishon.

REB

he mustered all nine hundred of his iron-clad chariots, along with all the troops he had, and marched from Harosheth-of-the-Gentiles to the wadi Kishon.

NKJV ©

biblegateway Jdg 4:13

So Sisera gathered together all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the people who were with him, from Harosheth Hagoyim to the River Kishon.

KJV

And Sisera gathered together all his chariots, [even] nine hundred chariots of iron, and all the people that [were] with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Sisera
<05516>
gathered together
<02199> (8686)
all his chariots
<07393>_,
[even] nine
<08672>
hundred
<03967>
chariots
<07393>
of iron
<01270>_,
and all the people
<05971>
that [were] with him, from Harosheth
<02800>
of the Gentiles
<01471>
unto the river
<05158>
of Kishon
<07028>_.
{together: Heb. by cry, or, proclamation}
NASB ©

biblegateway Jdg 4:13

Sisera
<05516>
called
<02199>
together
<02199>
all
<03605>
his chariots
<07393>
, nine
<08672>
hundred
<03967>
iron
<01270>
chariots
<07393>
, and all
<03605>
the people
<05971>
who
<0834>
were with him, from Harosheth-hagoyim
<02800>
<1471> to the river
<05158>
Kishon
<07028>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
sisara {N-PRI} panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
armata
<716
N-APN
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
ennakosia {A-NPN} armata
<716
N-NPN
sidhra {A-NPN} hn
<1510
V-IAI-3S
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
apo
<575
PREP
ariswy {N-PRI} twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ceimarroun {A-ASM} kiswn
{N-PRI}
NET [draft] ITL
he
<05516>
ordered
<02199>
all
<03605>
his chariotry
<07393>
– nine
<08672>
hundred
<03967>
chariots
<07393>
with iron-rimmed
<01270>
wheels– and all
<03605>
the troops
<05971>
he had
<0834>
with
<0854>
him to go from Harosheth-Haggoyim
<01471>
to
<0413>
the River
<05158>
Kishon
<07028>
.
HEBREW
Nwsyq
<07028>
lxn
<05158>
la
<0413>
Mywgh
<01471>
tsrxm
<02800>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lk
<03605>
taw
<0853>
lzrb
<01270>
bkr
<07393>
twam
<03967>
est
<08672>
wbkr
<07393>
lk
<03605>
ta
<0853>
aroyo
<05516>
qezyw (4:13)
<02199>

NETBible

he 1  ordered 2  all his chariotry – nine hundred chariots with iron-rimmed wheels – and all the troops he had with him to go from Harosheth-Haggoyim to the River Kishon.

NET Notes

tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn Or “summoned.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA