Hakim-hakim 16:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 16:11 |
Jawabnya kepadanya: "Jika aku diikat erat-erat dengan tali b baru, yang belum terpakai untuk pekerjaan apapun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga." |
| AYT (2018) | Simson berkata kepadanya, “Jika aku diikat erat-erat dengan tali baru yang belum digunakan untuk pekerjaan apa pun, aku akan menjadi lemah seperti manusia lain.” |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 16:11 |
Maka kata Simson kepadanya: Jikalau kiranya aku diikat teguh-teguh dengan tali rami yang baharu, yang belum pernah dipakai kepada barang pekerjaan, niscaya lemahlah aku dan menjadi seperti segala orang lain. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 16:11 |
Sahut Simson, "Kalau saya diikat dengan tali baru yang belum pernah dipakai, saya akan lemah dan menjadi seperti orang biasa." |
| TSI (2014) | Simson menjawab, “Kalau aku diikat erat-erat dengan tali tambang yang baru, yang belum pernah dipakai, aku akan menjadi lemah seperti orang biasa.” |
| MILT (2008) | Dan dia menjawab kepadanya, "Jika mereka mengikatku erat-erat dengan tali baru, yang belum terpakai untuk pekerjaan apa pun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti manusia yang mana pun." |
| Shellabear 2011 (2011) | Jawabnya kepadanya, "Jika aku diikat kuat-kuat dengan tali baru yang belum pernah dipakai untuk pekerjaan apa pun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi sama seperti semua orang lain." |
| AVB (2015) | Dia menjawab, “Jika aku diikat kuat-kuat dengan tali baru yang belum digunakan untuk sebarang pekerjaan sekalipun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti siapa-siapa sahaja.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 16:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 16:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 16:11 |
Jawabnya kepadanya: "Jika aku diikat erat-erat 1 dengan tali baru, yang belum terpakai untuk pekerjaan 2 apapun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

