Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 3:11

Konteks
NETBible

Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve. 1 

NASB ©

biblegateway Isa 3:11

Woe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him.

HCSB

Woe to the wicked--it will go badly for them , for what they have done will be done to them.

LEB

How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them. What they have done will be done to them.

NIV ©

biblegateway Isa 3:11

Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.

ESV

Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.

NRSV ©

bibleoremus Isa 3:11

Woe to the guilty! How unfortunate they are, for what their hands have done shall be done to them.

REB

Woe betide the wicked! All goes ill with them; they reap the reward they have earned.

NKJV ©

biblegateway Isa 3:11

Woe to the wicked! It shall be ill with him , For the reward of his hands shall be given him.

KJV

Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]: for the reward of his hands shall be given him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Woe
<0188>
unto the wicked
<07563>_!
[it shall be] ill
<07451>
[with him]: for the reward
<01576>
of his hands
<03027>
shall be given
<06213> (8735)
him. {given...: Heb. done to him}
NASB ©

biblegateway Isa 3:11

Woe
<0188>
to the wicked
<07563>
! It will go badly
<07451>
with him, For what
<01576>
<3027> he deserves
<01576>
<3027> will be done
<06213>
to him.
LXXM
ouai
<3759
INJ
tw
<3588
T-DSM
anomw
<459
A-DSM
ponhra
<4190
A-NPN
kata
<2596
ADV
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
autou
<846
D-GSM
sumbhsetai
<4819
V-FMI-3S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
Too bad
<0188>
for the wicked
<07563>
sinners
<07451>
! For
<03588>
they will get
<06213>
exactly what they deserve
<03027>
.
HEBREW
wl
<0>
hvey
<06213>
wydy
<03027>
lwmg
<01576>
yk
<03588>
er
<07451>
esrl
<07563>
ywa (3:11)
<0188>

NETBible

Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve. 1 

NET Notes

tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA