Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 21:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 21:12

Pengawal itu berkata: "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Jika kamu mau bertanya, datanglah bertanya sekali lagi!"

AYT (2018)

Pengawal itu menjawab, “Pagi datang, dan demikian juga malam. Kalau kamu ingin bertanya, bertanyalah, datanglah lagi!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 21:12

Maka sahut penunggu itu: Sudah sampai dini hari, maka ada lagi malam; jikalau kamu hendak bertanya, baiklah bertanya, tetapi datanglah kembali pada lain kali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 21:12

Jawabku, "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Kalau mau bertanya, datanglah bertanya lagi."

MILT (2008)

Pengintai berkata: Pagi datang, dan juga malam; jika kamu mau memeriksa, periksalah! Kembalilah! Datanglah!"

Shellabear 2011 (2011)

Jawab pengawal itu, "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Kalau kamu mau bertanya, datanglah bertanya lagi!"

AVB (2015)

Jawab pengawal itu, “Pagi akan datang, dan malam juga. Kalau kamu mahu bertanya, datanglah bertanya lagi!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 21:12

Pengawal
<08104>
itu berkata
<0559>
: "Pagi
<01242>
akan datang
<0857>
, tetapi malam
<03915>
juga
<01571>
. Jika
<0518>
kamu mau bertanya
<01158>
, datanglah
<0857>
bertanya
<01158>
sekali lagi
<07725>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Yes 21:12

Maka sahut
<0559>
penunggu
<08104>
itu: Sudah sampai dini
<01242>
hari, maka ada
<01158>
lagi
<01571>
malam
<03915>
; jikalau
<0518>
kamu hendak bertanya
<01158>
, baiklah bertanya
<01158>
, tetapi datanglah kembali
<07725>
pada lain kali
<0857>
.
AYT ITL
Pengawal
<08104>
itu menjawab
<0559>
, “Pagi
<01242>
datang
<0857>
, dan demikian juga
<01571>
malam
<03915>
. Kalau
<0518>
kamu ingin bertanya
<01158>
, bertanyalah
<01158>
, datanglah
<0857>
lagi
<07725>
!”

[<00>]
AVB ITL
Jawab
<0559>
pengawal
<08104>
itu, “Pagi
<01242>
akan datang
<0857>
, dan malam
<03915>
juga
<01571>
. Kalau
<0518>
kamu mahu bertanya
<01158>
, datanglah
<0857>
bertanya
<01158>
lagi
<07725>
!”

[<00>]
HEBREW
o
wyta
<0857>
wbs
<07725>
wyeb
<01158>
Nwyebt
<01158>
Ma
<0518>
hlyl
<03915>
Mgw
<01571>
rqb
<01242>
hta
<0857>
rms
<08104>
rma (21:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 21:12

Pengawal itu berkata: "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Jika kamu mau bertanya, datanglah bertanya sekali lagi!"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 21:12

Pengawal itu berkata: "Pagi 1  akan datang, tetapi malam juga. Jika kamu mau bertanya 2 , datanglah bertanya 2  sekali lagi!"

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA