Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 8:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 8:35

Di depan pintu Kemah Pertemuan haruslah kamu tinggal siang malam tujuh hari lamanya, dan kamu harus lakukan kewajibanmu u  terhadap TUHAN dengan setia, supaya janganlah kamu mati, karena demikianlah diperintahkan kepadaku."

AYT (2018)

Kalian harus tinggal di pintu masuk tenda pertemuan, siang dan malam selama tujuh hari. Kalian harus melakukan kewajibanmu kepada TUHAN supaya kamu tidak mati. Karena, itulah yang diperintahkan kepadaku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 8:35

Maka hendaklah kamu tinggal di hadapan pintu kemah perhimpunan siang malam tujuh hari lamanya, dan hendaklah kamu melakukan pengawalan Tuhan supaya jangan kamu mati dibunuh, karena demikianlah firman yang kepadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 8:35

Selama tujuh hari, siang dan malam, kalian harus tinggal di depan pintu Kemah untuk melakukan apa yang diperintahkan TUHAN. Kalau kalian tidak melakukannya, kalian akan mati. Itulah yang diperintahkan TUHAN kepada saya."

MILT (2008)

Dan kamu harus tinggal di pintu kemah pertemuan siang dan malam selama tujuh hari, dan kamu harus memelihara kewajiban TUHAN YAHWEH 03068 supaya kamu tidak mati, sebab, demikianlah aku telah diperintahkan.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu harus tinggal di depan pintu Kemah Hadirat Allah siang malam selama tujuh hari dan memegang teguh kewajibanmu terhadap ALLAH supaya jangan kamu mati, karena demikianlah yang diperintahkan kepadaku."

AVB (2015)

Hendaklah kamu kekal berada di hadapan pintu Khemah Pertemuan siang dan malam selama tujuh hari dan memegang teguh kewajipanmu terhadap TUHAN supaya jangan kamu mati. Kerana demikianlah yang diperintahkan kepadaku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 8:35

Di depan pintu
<06607>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
haruslah kamu tinggal
<03427>
siang
<03119>
malam
<03915>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya, dan kamu harus lakukan
<08104> <00>
kewajibanmu
<04931>
terhadap TUHAN
<03068>
dengan setia
<00> <08104>
, supaya janganlah
<03808>
kamu mati
<04191>
, karena
<03588>
demikianlah
<03651>
diperintahkan
<06680>
kepadaku."
TL ITL ©

SABDAweb Im 8:35

Maka hendaklah kamu tinggal
<03427>
di hadapan pintu
<06607>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
siang
<03119>
malam
<03915>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya, dan hendaklah kamu melakukan
<08104>
pengawalan
<04931>
Tuhan
<03068>
supaya jangan
<03808>
kamu mati
<04191>
dibunuh, karena
<03588>
demikianlah
<03651>
firman
<06680>
yang kepadaku.
AYT ITL
Kalian harus tinggal
<03427>
di pintu masuk
<06607>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
, siang
<03119>
dan malam
<03915>
selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
. Kalian harus melakukan
<08104>
kewajibanmu
<04931>
kepada TUHAN
<03068>
sehingga kamu tidak
<03808>
akan mati
<04191>
. Karena
<03588>
, itulah
<03651>
yang diperintahkan
<06680>
kepadaku.”

[<0853>]
AVB ITL
Hendaklah kamu kekal berada
<03427>
di hadapan pintu
<06607>
Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
siang
<03119>
dan malam
<03915>
selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
dan memegang teguh
<08104>
kewajipanmu
<04931>
terhadap TUHAN
<03068>
supaya jangan
<03808>
kamu mati
<04191>
. Kerana
<03588>
demikianlah
<03651>
yang diperintahkan
<06680>
kepadaku.”

[<0853>]
HEBREW
ytywu
<06680>
Nk
<03651>
yk
<03588>
wtwmt
<04191>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
trmsm
<04931>
ta
<0853>
Mtrmsw
<08104>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
hlylw
<03915>
Mmwy
<03119>
wbst
<03427>
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtpw (8:35)
<06607>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 8:35

Di depan pintu Kemah 1  Pertemuan haruslah kamu tinggal siang malam tujuh hari lamanya, dan kamu harus lakukan kewajibanmu terhadap TUHAN dengan setia 2 , supaya janganlah kamu mati, karena demikianlah diperintahkan kepadaku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA