Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 18:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 18:4

Kamu harus lakukan peraturan-Ku r  dan harus berpegang pada ketetapan-Ku s  dengan hidup menurut semuanya itu; Akulah TUHAN, Allahmu. t 

AYT (2018)

Kalian harus melakukan peraturan-peraturan-Ku dan memelihara semua hukum-Ku. Hiduplah sesuai dengan semua itu. Akulah TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 18:4

Melainkan hendaklah kamu menurut segala hukum-Ku dan memeliharakan segala perintah-Ku, supaya kamu melakukan dirimu setuju dengan dia: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 18:4

Taatilah hukum-hukum-Ku dan lakukanlah apa yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu.

MILT (2008)

Kamu harus melakukan peraturan-peraturan-Ku dan berpegang pada ketetapan-ketetapan-Ku dengan berjalan di dalamnya. Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430!

Shellabear 2011 (2011)

Peraturan-peraturan-Ku harus kamu lakukan dan ketetapan-ketetapan-Ku harus kamu pegang teguh. Hiduplah menurut semua itu. Akulah ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Kamu dimestikan mematuhi segala hukum dan peraturan-Ku dan kehidupan kamu mestilah berpegang teguh pada kesemua ketetapan itu. Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 18:4

Kamu harus lakukan
<06213>
peraturan-Ku
<04941>
dan harus berpegang
<08104>
pada ketetapan-Ku
<02708>
dengan hidup
<01980>
menurut semuanya itu; Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 18:4

Melainkan hendaklah kamu menurut
<06213>
segala hukum-Ku
<04941>
dan memeliharakan
<08104>
segala perintah-Ku
<02708>
, supaya kamu melakukan
<01980>
dirimu setuju dengan dia: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
!
AYT ITL
Kalian harus melakukan
<06213>
peraturan-peraturan-Ku
<04941>
dan memelihara
<08104>
semua hukum-Ku
<02708>
. Hiduplah
<01980>
sesuai dengan semua itu. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Kamu dimestikan mematuhi
<06213>
segala hukum dan peraturan-Ku
<04941>
dan kehidupan
<01980>
kamu mestilah berpegang teguh
<08104>
pada kesemua ketetapan
<02708>
itu. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Mhb
<0>
tkll
<01980>
wrmst
<08104>
ytqx
<02708>
taw
<0853>
wvet
<06213>
yjpsm
<04941>
ta (18:4)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 18:4

1 Kamu harus lakukan peraturan-Ku dan harus berpegang pada ketetapan-Ku dengan hidup menurut semuanya itu; Akulah TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA