Imamat 13:15                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 13:15 | Kalau daging liar itu dilihat oleh imam, ia harus menyatakan orang itu najis, karena daging liar itu najis, dan itu penyakit kusta. c | 
| AYT (2018) | Bila imam melihat bagian yang terlihat dagingnya, dia harus menyatakan bahwa orang itu najis. Daging yang terlihat itu najis. Itulah penyakit kusta. | 
| TL (1954) © SABDAweb Im 13:15 | Jikalau dilihat imam akan daging jahat itu, maka hendaklah dibilangkan akan dia najis adanya, karena daging jahat itu najis, ia itu kusta. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Im 13:15 | Kalau itu memang borok, orang itu harus dinyatakan najis, karena ia menderita penyakit kulit yang berbahaya. | 
| TSI (2014) | Setiap kali imam melihat luka terbuka, dia akan menyatakan bahwa orang itu dalam keadaan najis. Luka terbuka adalah najis. Gejala itu menandakan penyakit kulit menular. | 
| MILT (2008) | Dan imam harus memeriksa daging tumbuh itu, dan dia harus menyatakan itu najis, daging tumbuh itu adalah najis, itu adalah kusta. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Imam harus memeriksa daging jadi itu dan menyatakan orang itu najis. Daging jadi itu najis, itu adalah penyakit kusta. | 
| AVB (2015) | Hendaklah imam memeriksa radang daging itu dan mengisytiharkan orang itu najis. Radang daging itu najis, dan itu jangkitan penyakit kulit. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Im 13:15 | |
| TL ITL © SABDAweb Im 13:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 13:15 | Kalau daging liar itu dilihat oleh imam, ia harus menyatakan orang itu najis, karena daging liar itu najis, dan itu penyakit kusta. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [