Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:26

Sebab jika kita sengaja berbuat dosa 1 , g  sesudah memperoleh pengetahuan tentang kebenaran, h  maka tidak ada lagi korban untuk menghapus dosa itu.

AYT (2018)

Sebab, jika dengan sengaja kita tetap berbuat dosa sesudah mendapatkan pengetahuan tentang kebenaran, maka tidak ada lagi kurban untuk menghapus dosa-dosa itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:26

Karena jikalau kita berbuat dosa dengan sengaja kemudian daripada kita telah beroleh pengenalan akan yang benar itu, maka tidak ada lagi korban karena dosa,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:26

Sebab kalau berita yang benar dari Allah sudah disampaikan kepada kita, tetapi kita terus saja berbuat dosa dengan sengaja, maka tidak ada lagi kurban untuk menghapus dosa kita.

TSI (2014)

Sadarilah, bila kita terus-menerus sengaja berbuat dosa meskipun sudah menerima ajaran benar tentang Kristus, maka tidak ada lagi kurban yang bisa menghapus dosa tersebut.

MILT (2008)

Sebab, apabila kita dengan sengaja berbuat dosa, sesudah menerima pengetahuan penuh akan kebenaran, maka bagi dosa tidak ada lagi tersedia pengurbanan,

Shellabear 2011 (2011)

Karena apabila kita berbuat dosa dengan sengaja padahal kita telah menerima pengetahuan tentang kebenaran, maka tidak ada lagi kurban yang tersisa untuk dosa-dosa itu.

AVB (2015)

Jika kita sengaja melakukan dosa setelah kita mengenal kebenaran, tiada lagi korban untuk menebus dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:26

Sebab
<1063>
jika kita
<2257>
sengaja
<1596>
berbuat dosa
<264>
, sesudah
<3326>
memperoleh
<2983>
pengetahuan
<1922>
tentang
<4012>
kebenaran
<225>
, maka tidak ada lagi
<3765>
korban
<2378>
untuk menghapus
<620>
dosa
<266>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:26

Karena
<1063>
jikalau kita
<2257>
berbuat
<264>
dosa dengan sengaja
<1596>
kemudian
<3326>
daripada kita telah beroleh
<2983>
pengenalan
<1922>
akan yang benar
<225>
itu, maka tidak ada
<620>
lagi
<3765>
korban
<2378>
karena
<4012>
dosa
<266>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, jika dengan sengaja
<1596>
kita
<2257>
tetap berbuat dosa
<264>
sesudah
<3326>
mendapatkan
<2983>
pengetahuan
<1922>
tentang
<3588>
kebenaran
<225>
, maka tidak ada lagi
<3765>
kurban
<2378>
untuk
<4012>
menghapus
<620>
dosa-dosa
<266>
itu.
AVB ITL
Jika kita
<1063>
sengaja
<1596>
melakukan dosa
<264>
setelah
<3326>
kita
<2257>
mengenal
<1922>
kebenaran
<225>
, tiada lagi
<3765>
korban
<2378>
untuk menebus
<620>
dosa
<266>
.

[<2983> <4012>]
GREEK WH
εκουσιως
<1596>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
αμαρτανοντων
<264> <5723>
V-PAP-GPM
ημων
<2257>
P-1GP
μετα
<3326>
PREP
το
<3588>
T-ASN
λαβειν
<2983> <5629>
V-2AAN
την
<3588>
T-ASF
επιγνωσιν
<1922>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
αληθειας
<225>
N-GSF
ουκετι
<3765>
ADV
περι
<4012>
PREP
αμαρτιων
<266>
N-GPF
απολειπεται
<620> <5743>
V-PPI-3S
θυσια
<2378>
N-NSF
GREEK SR
εκουσιωσ
¶Ἑκουσίως
ἑκουσίως
<1596>
D
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
αμαρτανοντων
ἁμαρτανόντων
ἁμαρτάνω
<264>
V-PPAGMP
ημων
ἡμῶν
ἐγώ
<1473>
R-1GP
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
λαβειν
λαβεῖν
λαμβάνω
<2983>
V-NAA
την
τὴν

<3588>
E-AFS
επιγνωσιν
ἐπίγνωσιν
ἐπίγνωσις
<1922>
N-AFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αληθειασ
ἀληθείας,
ἀλήθεια
<225>
N-GFS
ουκετι
οὐκέτι
οὐκέτι
<3765>
D
περι
περὶ
περί
<4012>
P
αμαρτιων
ἁμαρτιῶν
ἁμαρτία
<266>
N-GFP
απολιπεται
ἀπολείπεται
ἀπολείπω
<620>
V-IPP3S
θυσια
θυσία,
θυσία
<2378>
N-NFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:26

Sebab jika kita sengaja berbuat dosa 1 , g  sesudah memperoleh pengetahuan tentang kebenaran, h  maka tidak ada lagi korban untuk menghapus dosa itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:26

Sebab jika kita 1  sengaja berbuat dosa, sesudah 2  memperoleh pengetahuan tentang kebenaran, maka tidak ada lagi korban untuk menghapus 3  dosa itu.

Catatan Full Life

Ibr 10:26 1

Nas : Ibr 10:26

Di sini penulis surat ini sedang berbicara tentang hal meninggalkan Kristus yang diingatkan olehnya dalam Ibr 6:4-8

(lihat art. KEMURTADAN PRIBADI).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA