Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:48

Tetapi orang-orang Israel kembali kepada bani Benyamin dan memukul mereka dengan mata pedang, baik manusia baik hewan dan segala sesuatu yang terdapat di sana. Juga segala kota yang terdapat di sana mereka musnahkan dengan api. d 

AYT (2018)

Kemudian, orang-orang Israel kembali kepada keturunan Benyamin dan mengalahkan mereka dengan mata pedang di kota, baik manusia maupun hewan, sampai ke segala sesuatu yang mereka temukan. Bahkan, mereka memusnahkan seluruh kota yang ada di sana dengan api.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:48

Arakian, maka orang Israelpun kembali kepada bani Benyamin, diparangnya akan mereka itu dengan mata pedang, yaitu dari pada segenap orang isi negeri datang kepada segala binatang, bahkan, segala sesuatu yang terdapat di sana, dan segala negeripun yang terdapat di sana dibakarnya habis dengan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:48

Kemudian orang Israel kembali lagi lalu menyerang dan membunuh semua sisa-sisa orang Benyamin--pria, wanita, anak-anak dan hewan juga. Semua kota di daerah itu mereka bakar.

MILT (2008)

Namun orang Israel kembali kepada keturunan Benyamin dan memukul mereka dengan mata pedang, dari manusia sampai hewan, dan segala sesuatu yang terdapat di sana. Juga mereka musnahkan dengan api segala kota yang terdapat di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang Israil kembali menyerang bani Binyamin dan membantai mereka dengan mata pedang, baik penduduk kota, ternak, maupun segala sesuatu yang terdapat di sana. Semua kota yang mereka datangi pun mereka musnahkan dengan api.

AVB (2015)

Tetapi orang Israel kembali menyerang bani Benyamin dan memukul mereka dengan mata pedang, baik manusia mahupun haiwan dan segala sesuatu yang terdapat di sana. Semua kota yang terdapat di sana turut dimusnahkan mereka dengan api.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:48

Tetapi orang-orang
<0376>
Israel
<03478>
kembali
<07725>
kepada
<0413>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
dan memukul
<05221>
mereka dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
, baik manusia
<04974>
baik
<05704>
hewan
<0929>
dan
<05704>
segala sesuatu
<03605>
yang terdapat
<04672>
di sana. Juga
<01571>
segala
<03605>
kota
<05892>
yang terdapat
<04672>
di sana mereka musnahkan
<07971>
dengan api
<0784>
.

[<05892>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:48

Arakian, maka orang
<0376>
Israelpun
<03478>
kembali
<07725>
kepada
<0413>
bani
<01121>
Benyamin
<01144>
, diparangnya
<05221>
akan mereka itu dengan mata
<06310>
pedang
<02719>
, yaitu dari pada segenap orang
<04974>
isi negeri
<05892>
datang
<05704>
kepada segala binatang
<0929>
, bahkan, segala sesuatu
<03605>
yang terdapat
<04672>
di sana, dan segala
<03605>
negeripun
<05892>
yang terdapat
<04672>
di sana dibakarnya
<07971>
habis dengan api
<0784>
.
HEBREW
P
sab
<0784>
wxls
<07971>
twaumnh
<04672>
Myreh
<05892>
lk
<03605>
Mg
<01571>
aumnh
<04672>
lk
<03605>
de
<05704>
hmhb
<0929>
de
<05704>
Mtm
<04974>
ryem
<05892>
brx
<02719>
ypl
<06310>
Mwkyw
<05221>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
la
<0413>
wbs
<07725>
larvy
<03478>
syaw (20:48)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:48

Tetapi orang-orang Israel kembali kepada bani Benyamin dan memukul 1  mereka dengan mata 1  pedang, baik manusia baik hewan dan segala sesuatu yang terdapat 2  di sana. Juga segala kota yang terdapat 2  di sana mereka musnahkan dengan api.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA