Hakim-hakim 16:27
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 16:27 |
Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh w ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu. |
AYT (2018) | Pada saat itu, gedung penuh dengan laki-laki dan perempuan, dan semua raja orang Filistin ada di sana. Di atas atap rumah, ada tiga ribu orang laki-laki dan perempuan yang menyaksikan lawakan Simson. |
TL (1954) © SABDAweb Hak 16:27 |
Adapun rumah itu penuh dengan orang laki-laki dan perempuan dan lagi adalah di sana segala penghulu orang Filistin, dan di atas sotohnya adalah kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan menengok akan Simson bermain. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 16:27 |
Gedung itu penuh sesak dengan orang. Kelima penguasa Filistin pun ada di situ. Dan di tingkat atas gedung itu ada kira-kira 3.000 orang. Mereka semuanya menonton dan mengejek Simson. |
TSI (2014) | Bangunan itu penuh dengan orang. Semua raja Filistin hadir di sana, dan ada sekitar tiga ribu orang, baik laki-laki maupun perempuan, yang menonton Simson dari tingkat atas gedung itu. |
MILT (2008) | Dan gedung itu penuh dengan pria dan wanita. Dan semua pemimpin orang Filistin ada di sana, dan ada kira-kira tiga ribu orang pria dan wanita di atas atap, yang menonton lawakan Simson itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Saat itu gedung penuh dengan orang, baik laki-laki maupun perempuan. Semua raja kota orang Filistin ada di sana. Di atas sotoh ada kira-kira tiga ribu laki-laki dan perempuan yang mengolok-olok Simson. |
AVB (2015) | Bangunan besar itu penuh dengan lelaki dan perempuan; dan kesemua pemimpin kota orang Filistin ada di sana, malah di atas bumbung juga ada kira-kira tiga ribu lelaki dan perempuan yang menonton persembahan Simson itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 16:27 |
Adapun gedung <01004> itu penuh <04390> dengan laki-laki <0582> dan perempuan <0802> ; segala <03605> raja kota <05633> orang Filistin <06430> ada di sana <08033> , dan di atas <05921> sotoh <01406> ada kira-kira tiga <07969> ribu <0505> orang laki-laki <0376> dan perempuan <0802> , yang menonton <07200> lawak <07832> Simson <08123> itu. |
TL ITL © SABDAweb Hak 16:27 |
Adapun rumah <01004> itu penuh <04390> dengan orang <0582> laki-laki dan perempuan <0802> dan lagi adalah di sana <08033> segala <03605> penghulu <05633> orang Filistin <06430> , dan di atas <05921> sotohnya <01406> adalah kira-kira tiga <07969> ribu <0505> orang laki-laki <0376> dan perempuan <0802> menengok <07200> akan Simson <08123> bermain <07832> . |
AYT ITL | Pada saat itu, gedung <01004> penuh <04390> dengan laki-laki <0582> dan perempuan <0802> , dan semua <03605> raja <05633> orang Filistin <06430> ada di sana <08033> . Di <05921> atas atap rumah <01406> , ada tiga <07969> ribu <0505> orang laki-laki <0376> dan perempuan <0802> yang menyaksikan <07200> lawakan <07832> Simson <08123> . |
AVB ITL | Bangunan <01004> besar itu penuh <04390> dengan lelaki <0582> dan perempuan <0802> ; dan kesemua <03605> pemimpin kota <05633> orang Filistin <06430> ada di sana <08033> , malah di atas <05921> bumbung <01406> juga ada kira-kira tiga <07969> ribu <0505> lelaki <0376> dan perempuan <0802> yang menonton <07200> persembahan <07832> Simson <08123> itu. |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 16:27 |
Adapun gedung itu penuh dengan laki-laki dan perempuan; segala raja kota orang Filistin ada di sana, dan di atas sotoh 1 2 ada kira-kira tiga ribu orang laki-laki dan perempuan, yang menonton lawak Simson itu. |
[+] Bhs. Inggris |