Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 11:36

Konteks
KJV

And she said unto him, My father, [if] thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, [even] of the children of Ammon.

NETBible

She said to him, “My father, since you made an oath to the Lord, do to me as you promised. After all, the Lord vindicated you before your enemies, the Ammonites.”

NASB ©

biblegateway Jdg 11:36

So she said to him, "My father, you have given your word to the LORD; do to me as you have said, since the LORD has avenged you of your enemies, the sons of Ammon."

HCSB

Then she said to him, "My father, you have given your word to the LORD. Do to me as you have said, for the LORD brought vengeance on your enemies, the Ammonites."

LEB

She said to him, "Father, you made a promise to the LORD. Do to me whatever you promised since the LORD has punished your enemy Ammon."

NIV ©

biblegateway Jdg 11:36

"My father," she replied, "you have given your word to the LORD. Do to me just as you promised, now that the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites.

ESV

And she said to him, "My father, you have opened your mouth to the LORD; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the LORD has avenged you on your enemies, on the Ammonites."

NRSV ©

bibleoremus Jdg 11:36

She said to him, "My father, if you have opened your mouth to the LORD, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the LORD has given you vengeance against your enemies, the Ammonites."

REB

She replied, “Father, since you have made a vow to the LORD, do to me as your vow demands, now that the LORD has avenged you on the Ammonites, your enemies.

NKJV ©

biblegateway Jdg 11:36

So she said to him, "My father, if you have given your word to the LORD, do to me according to what has gone out of your mouth, because the LORD has avenged you of your enemies, the people of Ammon."

[+] Bhs. Inggris

KJV
And she said
<0559> (8799)
unto him, My father
<01>_,
[if] thou hast opened
<06475> (8804)
thy mouth
<06310>
unto the LORD
<03068>_,
do
<06213> (8798)
to me according to that which
<0834>
hath proceeded
<03318> (8804)
out of thy mouth
<06310>_;
forasmuch
<0310>
as the LORD
<03068>
hath taken
<06213> (8804)
vengeance
<05360>
for thee of thine enemies
<0341> (8802)_,
[even] of the children
<01121>
of Ammon
<05983>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 11:36

So she said
<0559>
to him, "My father
<01>
, you have given
<06475>
your word
<06310>
to the LORD
<03068>
; do
<06213>
to me as you have said
<03318>
, since
<0310>
<834> the LORD
<03068>
has avenged
<05360>
you of your enemies
<0340>
, the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
pater
<3962
N-VSM
mou
<1473
P-GS
ei
<1487
CONJ
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
hnoixav
<455
V-AAI-2S
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
sou
<4771
P-GS
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
poiei
<4160
V-PAD-2S
moi
<1473
P-DS
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
stomatov
<4750
N-GSN
sou
<4771
P-GS
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
soi
<4771
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
ekdikhseiv
<1557
N-APF
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
sou
<4771
P-GS
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn
{N-PRI}
NET [draft] ITL
She said
<0559>
to
<0413>
him, “My father
<01>
, since you made an oath
<06310>
to
<0413>
the Lord
<03068>
, do
<06213>
to me as
<0834>
you promised
<06310>
. After
<0310>
all, the Lord
<03068>
vindicated
<06213>
you before your enemies
<0341>
, the Ammonites
<05983>
.”
HEBREW
Nwme
<05983>
ynbm
<01121>
Kybyam
<0341>
twmqn
<05360>
hwhy
<03068>
Kl
<0>
hve
<06213>
rsa
<0834>
yrxa
<0310>
Kypm
<06310>
auy
<03318>
rsak
<0834>
yl
<0>
hve
<06213>
hwhy
<03068>
la
<0413>
Kyp
<06310>
ta
<0853>
htyup
<06475>
yba
<01>
wyla
<0413>
rmatw (11:36)
<0559>




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA