Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 31:25

Konteks
NETBible

Laban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too. 1 

NASB ©

biblegateway Gen 31:25

Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead.

HCSB

When Laban overtook Jacob, Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban and his brothers also pitched their tents in the hill country of Gilead.

LEB

When Laban finally caught up with Jacob, Jacob had put up his tents in the mountains. So Laban and his relatives put up their tents in the mountains of Gilead.

NIV ©

biblegateway Gen 31:25

Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too.

ESV

And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead.

NRSV ©

bibleoremus Gen 31:25

Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsfolk camped in the hill country of Gilead.

REB

When Laban caught up with him, Jacob had pitched his tent in the hill-country of Gilead, and Laban encamped with his kinsmen in the same hill-country.

NKJV ©

biblegateway Gen 31:25

So Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban with his brethren pitched in the mountains of Gilead.

KJV

Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then Laban
<03837>
overtook
<05381> (8686)
Jacob
<03290>_.
Now Jacob
<03290>
had pitched
<08628> (8804)
his tent
<0168>
in the mount
<02022>_:
and Laban
<03837>
with his brethren
<0251>
pitched
<08628> (8804)
in the mount
<02022>
of Gilead
<01568>_.
NASB ©

biblegateway Gen 31:25

Laban
<03837>
caught
<05381>
up with Jacob
<03290>
. Now Jacob
<03290>
had pitched
<08628>
his tent
<0168>
in the hill
<02022>
country
<02022>
, and Laban
<03837>
with his kinsmen
<0251>
camped
<08628>
in the hill
<02022>
country
<02022>
of Gilead
<01568>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katelaben
<2638
V-AAI-3S
laban {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
iakwb
<2384
N-PRI
de
<1161
PRT
ephxen
<4078
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
laban {N-PRI} de
<1161
PRT
esthsen
<2476
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
galaad
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Laban
<03837>
overtook
<05381>
Jacob
<03290>
, and when Jacob
<03290>
pitched
<08628>
his tent
<0168>
in the hill country
<02022>
of Gilead, Laban
<03837>
and his relatives
<0251>
set up camp
<08628>
there
<02022>
too.
HEBREW
delgh
<01568>
rhb
<02022>
wyxa
<0251>
ta
<0854>
eqt
<08628>
Nblw
<03837>
rhb
<02022>
wlha
<0168>
ta
<0853>
eqt
<08628>
bqeyw
<03290>
bqey
<03290>
ta
<0853>
Nbl
<03837>
gvyw (31:25)
<05381>

NETBible

Laban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too. 1 

NET Notes

tn Heb “and Jacob pitched his tent in the hill country, and Laban pitched with his brothers in the hill country of Gilead.” The juxtaposition of disjunctive clauses (note the pattern conjunction + subject + verb in both clauses) indicates synchronism of action.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA