Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 4:24

Konteks
NETBible

These things may be treated as an allegory, 1  for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.

NASB ©

biblegateway Gal 4:24

This is allegorically speaking, for these women are two covenants: one proceeding from Mount Sinai bearing children who are to be slaves; she is Hagar.

HCSB

These things are illustrations, for the women represent the two covenants. One is from Mount Sinai and bears children into slavery--this is Hagar.

LEB

which [things] are spoken allegorically, for these [women] are two covenants, one from Mount Sinai, bearing [children] for slavery, who is Hagar.

NIV ©

biblegateway Gal 4:24

These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.

ESV

Now this may be interpreted allegorically: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar.

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:24

Now this is an allegory: these women are two covenants. One woman, in fact, is Hagar, from Mount Sinai, bearing children for slavery.

REB

This is an allegory: the two women stand for two covenants. The one covenant comes from Mount Sinai; that is Hagar, and her children are born into slavery.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:24

which things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar––

KJV

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Which things
<3748>
are
<2076> (5748)
an allegory
<238> (5746)_:
for
<1063>
these
<3778>
are
<1526> (5748)
the two
<1417>
covenants
<1242>_;
the one
<3391> <3303>
from
<575>
the mount
<3735>
Sinai
<4614>_,
which gendereth
<1080> (5723)
to
<1519>
bondage
<1397>_,
which
<3748>
is
<2076> (5748)
Agar
<28>_.
{covenants: or, testaments} {Sinai: Gr. Sina}
NASB ©

biblegateway Gal 4:24

This
<3748>
is allegorically
<238>
speaking
<238>
, for these
<3778>
women are two
<1417>
covenants
<1242>
: one
<1520>
proceeding from Mount
<3735>
Sinai
<4614>
bearing
<1080>
children
<1080>
who are to be slaves
<1397>
; she is Hagar
<28>
.
NET [draft] ITL
These things may be treated as an allegory
<238>
, for these women
<3778>
represent two
<1417>
covenants
<1242>
. One
<1520>
is
<1510>
from
<575>
Mount
<3735>
Sinai
<4614>
bearing children
<1080>
for
<1519>
slavery
<1397>
; this
<3748>
is
<1510>
Hagar
<28>
.
GREEK WH
ατινα
<3748>
R-NPN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αλληγορουμενα
<238> <5746>
V-PPP-NPN
αυται
<3778>
D-NPF
γαρ
<1063>
CONJ
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
δυο
<1417>
A-NUI
διαθηκαι
<1242>
N-NPF
μια
<1520>
A-NSF
μεν
<3303>
PRT
απο
<575>
PREP
ορους
<3735>
N-GSN
σινα
<4614>
N-PRI
εις
<1519>
PREP
δουλειαν
<1397>
N-ASF
γεννωσα
<1080> <5723>
V-PAP-NSF
ητις
<3748>
R-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αγαρ
<28>
N-PRI
GREEK SR
ατινα
Ἅτινά
ὅστις
<3748>
R-NNP
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
αλληγορουμενα
ἀλληγορούμενα,
ἀλληγορέω
<238>
V-PPPNNP
αυται
αὗται
οὗτος
<3778>
R-NFP
γαρ
γάρ
γάρ
<1063>
C
εισιν
εἰσιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3P
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-NFP
διαθηκαι
διαθῆκαι:
διαθήκη
<1242>
N-NFP
μια
μία
εἷς
<1520>
S-NFS
μεν
μὲν
μέν
<3303>
C
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
ορουσ
Ὄρους
ὄρος
<3735>
N-GNS
σινα
Σινᾶ
Σινᾶ
<4614>
N-GNS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
δουλειαν
δουλείαν
δουλεία
<1397>
N-AFS
γεννωσα
γεννῶσα,
γεννάω
<1080>
V-PPANFS
ητισ
ἥτις
ὅστις
<3748>
R-NFS
εστιν
ἐστὶν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
αγαρ
Ἁγάρ.
Ἁγάρ
<28>
N-NFS

NETBible

These things may be treated as an allegory, 1  for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.

NET Notes

tn Grk “which things are spoken about allegorically.” Paul is not saying the OT account is an allegory, but rather that he is constructing an allegory based on the OT account.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA