Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 38:21

Konteks
NETBible

I will call for a sword to attack 1  Gog 2  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.

NASB ©

biblegateway Eze 38:21

"I will call for a sword against him on all My mountains," declares the Lord GOD. "Every man’s sword will be against his brother.

HCSB

I will call for a sword against him on all My mountains"--the declaration of the Lord GOD--"and every man's sword will be against his brother.

LEB

I will declare war against Gog on all my mountains, declares the Almighty LORD. Each person will use his sword against his relative.

NIV ©

biblegateway Eze 38:21

I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man’s sword will be against his brother.

ESV

I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Lord GOD. Every man's sword will be against his brother.

NRSV ©

bibleoremus Eze 38:21

I will summon the sword against Gog in all my mountains, says the Lord GOD; the swords of all will be against their comrades.

REB

I shall summon universal terror against Gog, says the Lord GOD, and his men will turn their swords against one another.

NKJV ©

biblegateway Eze 38:21

"I will call for a sword against Gog throughout all My mountains," says the Lord GOD. "Every man’s sword will be against his brother.

KJV

And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man’s sword shall be against his brother.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I will call
<07121> (8804)
for a sword
<02719>
against him throughout all my mountains
<02022>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_:
every man's
<0376>
sword
<02719>
shall be against his brother
<0251>_.
NASB ©

biblegateway Eze 38:21

"I will call
<07121>
for a sword
<02719>
against
<05921>
him on all
<03605>
My mountains
<02022>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
. "Every
<0376>
man's
<0376>
sword
<02719>
will be against his brother
<0251>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kalesw
<2564
V-FAI-1S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
pan
<3956
A-ASN
fobon
<5401
N-ASM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
macaira
<3162
N-NSF
anyrwpou
<444
N-GSM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
autou
<846
D-GSM
estai
<1510
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
I will call
<07121>
for a sword
<02719>
to attack
<05921>
Gog on all
<03605>
my mountains
<02022>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
; every man’s
<0376>
sword
<02719>
will be
<01961>
against his brother
<0251>
.
HEBREW
hyht
<01961>
wyxab
<0251>
sya
<0376>
brx
<02719>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
brx
<02719>
yrh
<02022>
lkl
<03605>
wyle
<05921>
ytarqw (38:21)
<07121>

NETBible

I will call for a sword to attack 1  Gog 2  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.

NET Notes

tn Heb “against.”

tn Heb “him”; the referent (Gog, cf. v. 18) has been specified in the translation for clarity.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA