Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 37:18

Konteks
NETBible

When your people 1  say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’

NASB ©

biblegateway Eze 37:18

"When the sons of your people speak to you saying, ‘Will you not declare to us what you mean by these?’

HCSB

When your people ask you: Won't you explain to us what you mean by these things?--

LEB

’Tell us what you mean by this.’

NIV ©

biblegateway Eze 37:18

"When your countrymen ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’

ESV

And when your people say to you, 'Will you not tell us what you mean by these?'

NRSV ©

bibleoremus Eze 37:18

And when your people say to you, "Will you not show us what you mean by these?"

REB

When your fellow-countrymen ask you to tell them what you mean by this,

NKJV ©

biblegateway Eze 37:18

"And when the children of your people speak to you, saying, ‘Will you not show us what you mean by these?’ ––

KJV

And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou [meanest] by these?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the children
<01121>
of thy people
<05971>
shall speak
<0559> (8799)
unto thee, saying
<0559> (8800)_,
Wilt thou not shew
<05046> (8686)
us what thou [meanest] by these?
NASB ©

biblegateway Eze 37:18

"When
<03512>
the sons
<01121>
of your people
<05971>
speak
<0559>
to you saying
<0559>
, 'Will you not declare
<05046>
to us what
<04100>
you mean by these
<0428>
?'
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
otan
<3752
ADV
legwsin
<3004
V-PAS-3P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
anaggeleiv
<312
V-FAI-2S
hmin
<1473
P-DP
ti
<5100
I-ASN
estin
<1510
V-PAI-3S
tauta
<3778
D-NPN
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
When
<0834>
your people
<05971>
say
<0559>
to
<0413>
you, ‘Will you not
<03808>
tell
<05046>
us what
<04100>
these
<0428>
things mean?’
HEBREW
Kl
<0>
hla
<0428>
hm
<04100>
wnl
<0>
dygt
<05046>
awlh
<03808>
rmal
<0559>
Kme
<05971>
ynb
<01121>
Kyla
<0413>
wrmay
<0559>
rsakw (37:18)
<0834>

NETBible

When your people 1  say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’

NET Notes

tn Heb “the sons of your people.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA