Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 21:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:11

Pedang itu diberikan supaya digosok, s  supaya sedia dipergunakan; pedang itu diasah dan digosok, supaya diberikan ke tangan si pembunuh.

AYT (2018)

Pedang itu diserahkan untuk digosok supaya dapat digenggam. Pedang itu diasah dan digosok untuk diserahkan ke tangan pembunuh.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 21:11

Maka disuruhnya kilir dia, supaya dipegang dengan tangan; pedang itu sudah diasah dan dikilir hendak diberikan kepada tangan pertanda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 21:11

Pedang itu diasah supaya selalu siap dipakai lalu diserahkan kepada seorang pembantai.

MILT (2008)

Dia telah memberikannya untuk digosok agar siap digunakan. Pedang ini diasah dan digosok, lalu pedang itu diserahkan ke tangan pembunuh.

Shellabear 2011 (2011)

Pedang itu ditentukan untuk dikilapkan, untuk digenggam dalam tangan. Pedang itu diasah dan dikilapkan untuk diserahkan ke dalam tangan si pembunuh.

AVB (2015)

Pedang itu ditentukan untuk digilap, untuk digenggam dalam tangan. Pedang itu diasah dan digilap untuk diserahkan ke dalam tangan si pembunuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 21:11

Pedang itu diberikan
<05414>
supaya digosok
<04803>
, supaya sedia dipergunakan
<03709> <08610>
; pedang
<02719>
itu diasah
<02300>
dan digosok
<04803>
, supaya diberikan
<05414>
ke tangan
<03027>
si pembunuh
<02026>
.

[<01931> <01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 21:11

Maka disuruhnya
<05414>
kilir
<04803>
dia
<01931>
, supaya dipegang
<08610>
dengan tangan
<03709>
; pedang
<02719>
itu sudah diasah
<02300>
dan dikilir
<04803>
hendak diberikan
<05414>
kepada tangan
<03027>
pertanda
<02026>
.
AYT ITL
Pedang itu diserahkan
<05414>
untuk digosok
<04803>
supaya dapat
<08610>
digenggam. Pedang
<02719>
itu
<01931>
diasah
<02300>
dan
<01931>
digosok
<04803>
untuk diserahkan
<05414>
ke tangan
<03027>
pembunuh
<02026>
.’”

[<0853> <03709> <0853>]
AVB ITL
Pedang itu ditentukan
<05414>
untuk digilap
<04803>
, untuk digenggam
<08610>
dalam tangan
<03709>
. Pedang
<02719>
itu
<01931>
diasah
<02300>
dan digilap
<04803>
untuk diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
si pembunuh
<02026>
.

[<0853> <01931> <0853>]
HEBREW
grwh
<02026>
dyb
<03027>
htwa
<0853>
ttl
<05414>
hjrm
<04803>
ayhw
<01931>
brx
<02719>
hdxwh
<02300>
ayh
<01931>
Pkb
<03709>
vptl
<08610>
hjrml
<04803>
hta
<0853>
Ntyw
<05414>
(21:11)
<21:16>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:11

Pedang itu diberikan supaya digosok, s  supaya sedia dipergunakan; pedang itu diasah dan digosok, supaya diberikan ke tangan si pembunuh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 21:11

Pedang itu diberikan 1  supaya digosok, supaya sedia dipergunakan; pedang itu diasah dan digosok, supaya diberikan 1  ke tangan si pembunuh.

Catatan Full Life

Yeh 21:3-32 1

Nas : Yeh 21:3-32

Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untuk membinasakan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA