Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 17:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 17:9

Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Apakah itu akan berhasil? Apakah orang tidak akan mencabut akar-akarnya dan menyentakkan buahnya, sehingga semua ulamnya yang baru menjadi kering? Tidak usah tangan yang kuat dan banyak orang untuk mencabut dia dengan akar-akarnya. a 

AYT (2018)

“Katakanlah: beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Apakah pohon itu akan berkembang? Tidakkah ia akan mencabut akar-akarnya, dan memotong buahnya, sehingga ia menjadi layu, sehingga semua daun mudanya menjadi layu? Tidak diperlukan lengan yang kuat atau banyak orang untuk mencabut pohon itu dari akar-akarnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 17:9

Katakanlah olehmu: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bolehkah ia selamat? bukankah dicabutkannya akarnya dan dikeratnya segala buahnya, sehingga keringlah segala daunnya dan layulah segala pucuknya, bahkan, supaya keringlah ia sama sekali? dan lagi tiada tangan yang kuat atau bangsa yang berkuasa akan datang membantu dia, akan memeliharakan dia dari pada dicabut akarnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 17:9

Maka, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, bertanya: Dapatkah pohon anggur itu hidup dan berkembang? Tidakkah burung rajawali yang pertama akan mencabut dia dengan akar-akarnya, merenggut buahnya, mematahkan dahan-dahannya dan membiarkan dia layu? Tidak diperlukan banyak tenaga atau bangsa yang perkasa untuk mencabut pohon itu sampai ke akar-akarnya.

MILT (2008)

Katakanlah: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Apakah dia akan tumbuh subur? Apakah dia tidak akan mencabut akar-akarnya dan memetik buah-buahnya dan membuatnya layu? Seluruh daunnya yang rimbun akan menjadi layu, dan bukan dengan kekuatan yang besar maupun dengan banyak orang untuk mencabutnya dari akar-akarnya.

Shellabear 2011 (2011)

Katakanlah: Beginilah firman ALLAH Taala, Akankah pohon anggur itu berkembang subur? Bukankah burung rajawali yang pertama akan mencabut akar-akarnya dan mengerat buahnya supaya ia layu? Semua daunnya yang baru bertunas akan layu. Tidak perlu tangan yang kuat atau banyak orang untuk mencabut dia dengan akar-akarnya.

AVB (2015)

Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Adakah pokok anggur itu akan berkembang subur? Bukankah burung helang yang pertama akan mencabut akar-akarnya dan mengerat buahnya supaya ia layu? Semua daunnya yang baru bertunas akan layu. Tidak perlu tangan yang kuat atau ramai orang untuk mencabutnya dengan akar-akarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 17:9

Katakanlah
<0559>
: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Apakah itu akan berhasil
<06743>
? Apakah orang tidak
<03808>
akan mencabut
<05423>
akar-akarnya
<08328>
dan menyentakkan
<07082>
buahnya
<06529>
, sehingga semua
<03605>
ulamnya
<06780> <02964>
yang baru menjadi kering
<03001>
? Tidak usah
<03808>
tangan
<02220>
yang kuat
<01419>
dan banyak
<07227>
orang
<05971>
untuk mencabut
<05375>
dia dengan akar-akarnya
<08328>
.

[<03001>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 17:9

Katakanlah
<0559>
olehmu: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Bolehkah ia selamat
<06743>
? bukankah
<03808>
dicabutkannya
<05423>
akarnya
<08328>
dan dikeratnya
<07082>
segala buahnya
<06529>
, sehingga keringlah
<03001>
segala daunnya
<02964>
dan layulah
<03001>
segala
<03605>
pucuknya
<06780>
, bahkan, supaya keringlah
<03001>
ia sama sekali? dan lagi tiada
<03808>
tangan
<02220>
yang kuat
<01419>
atau bangsa
<05971>
yang berkuasa
<07227>
akan datang membantu
<05375>
dia, akan memeliharakan dia dari pada dicabut akarnya
<08328>
.
AYT ITL
“Katakanlah
<0559>
: beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ‘Apakah pohon itu akan berkembang
<06743>
? Tidakkah
<03808>
ia akan mencabut
<05423>
akar-akarnya
<08328>
, dan memotong
<07082>
buahnya
<06529>
, sehingga ia menjadi layu
<03001>
, sehingga semua
<03605>
daun
<02964>
mudanya
<06780>
menjadi layu
<03001>
? Tidak
<03808>
diperlukan lengan
<02220>
yang kuat
<01419>
atau banyak
<07227>
orang
<05971>
untuk mencabut
<05375>
pohon itu dari akar-akarnya
<08328>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Katakanlah
<0559>
: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Adakah pokok anggur itu akan berkembang subur
<06743>
? Bukankah
<03808>
burung helang yang pertama akan mencabut
<05423>
akar-akarnya
<08328>
dan mengerat
<07082>
buahnya
<06529>
supaya ia layu
<03001>
? Semua
<03605>
daunnya
<02964>
yang baru bertunas
<06780>
akan layu
<03001>
. Tidak
<03808>
perlu tangan
<02220>
yang kuat
<01419>
atau ramai
<07227>
orang
<05971>
untuk mencabutnya
<05375>
dengan akar-akarnya
<08328>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
hysrsm
<08328>
htwa
<0853>
twavml
<05375>
br
<07227>
Mebw
<05971>
hlwdg
<01419>
erzb
<02220>
alw
<03808>
sbyt
<03001>
hxmu
<06780>
yprj
<02964>
lk
<03605>
sbyw
<03001>
oowqy
<07082>
hyrp
<06529>
taw
<0853>
qtny
<05423>
hysrs
<08328>
ta
<0853>
awlh
<03808>
xlut
<06743>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
rma (17:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 17:9

Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Apakah itu akan berhasil 1 ? Apakah orang tidak akan mencabut 2  akar-akarnya dan menyentakkan buahnya 3 , sehingga semua ulamnya yang baru menjadi kering? Tidak usah tangan yang kuat 4  dan banyak orang untuk mencabut dia dengan akar-akarnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA